1925

1925

歌名 1925
歌手 えあろげる
专辑 最新热歌慢摇89
原歌词
[00:18.78] いたいけなモーション 振り切れるテンション
[00:22.11] 意外、意外 いけるものね
[00:25.32] 繰り返す問答 答えなら無用
[00:28.70] 嫌い、嫌い 縛らないで
[00:31.96] ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの
[00:38.52] やめて、よしての妄想で
[00:46.96] 買えないものなどないのです
[00:50.13] 転じて言えば何物にも
[00:53.36] 値段をつけて売るのです
[00:56.44] 尊徳の感情はないの
[01:13.31] ホンノリと少々 チラミセの本性
[01:16.50] ずるい、ずるい 可愛くない
[01:19.72] それならばこうしよう ズルムケの本性
[01:23.00] 臭い、臭い はしたないわ
[01:26.34] 間違い探しのペアルック
[01:32.94] あれとこれとそれとどれ
[01:42.12] 飽きたらガムを捨てるように
[01:44.73] 新たな恋を探す道理
[01:48.12] パズルの凸凹意外にも
[01:51.27] 誰とでもハマるようだ
[01:54.79] 降りしきる雨の中 止まるべき錨を捨て
[02:07.60] 人生は「コウカイ」という名の船旅だ
[02:34.60] 遮るものをあげるならば
[02:37.73] 心と道徳、法律か
[02:41.01] お高い壁も遠回りを
[02:44.10] したならば ほら、「こんにちは」
[02:47.62] 「アイ」とはなんぞと問われれば
[02:51.03] それは「ワタシ」と答えようぞ
[02:54.20] ひび割れしにくいだけなので
[02:57.32] ダイヤなどいらないのです
歌词翻译
[00:18.78] 讨人怜爱的动作 出人意料的紧张
[00:22.11] 意外,意外 是可行的呢
[00:25.32] 迂迴反复问答 回答也是没用
[00:28.70] 讨厌,讨厌 不要困着我
[00:31.96] 将孤零零一个人的“孤零零”按住
[00:38.52] 住手,快停下来,如此陷入妄想
[00:46.96] 没什么用金钱买不到的东西
[00:50.13] 换而言之无论什么样的东西
[00:53.36] 都可以标上价格贩卖
[00:56.44] 一点尊严都没有吗
[01:13.31] 稍稍地少许地 若隐若现挑逗的本性
[01:16.50] 狡猾,狡猾 一点都不可爱
[01:19.72] 既然如此就这么办吧 坦荡荡全都脱了的本性
[01:23.00] 好恶、好恶 太卑鄙无耻啦
[01:26.34] 在情侣装上找茬
[01:32.94] 那里、这里、那里、还有哪里
[01:42.12] 为了将嚼厌的口香糖吐掉
[01:44.73] 探寻新恋情的道理
[01:48.12] 拼图的凸凹也出乎意料地
[01:51.27] 好像与谁都合得起来
[01:54.79] 下个不停的雨之中 丢掉该用来固定的锚
[02:07.60] 人生是名为“后悔”的航船旅行
[02:34.60] 要是揭开那些遮挡的话
[02:37.73] 心?道德?法律?
[02:41.01] 要是高高墙挡也绕过去的话
[02:44.10] 你看,“今天是(多么美好)”
[02:47.62] 如果要问“爱”是什么
[02:51.03] 那就回答“是我”吧
[02:54.20] 正因为不容易出现裂痕
[02:57.32] 钻石什么的都不需要