| 歌名 | SPOILER [JAPANESE MIX] |
| 歌手 | Epik High |
| 歌手 | 南太铉 |
| 专辑 | SHOE BOX -Japan Edition- |
| [00:00.25] | 冷めた瞳言葉が |
| [00:05.33] | spoiler |
| [00:06.99] | 君とのすべてに |
| [00:09.96] | おわりかうつる |
| [00:13.67] | 言葉と裏腹感じる |
| [00:17.05] | spoiler |
| [00:20.39] | まだ 間に合うかな |
| [00:22.76] | もう 最後から もしかしたら |
| [00:24.06] | 무슨 생각해 |
| [00:29.25] | 두 번 묻자 날 봐 |
| [00:32.31] | 또 대답 아닌 대답을 해 |
| [00:33.75] | 내일 비가 오려나 봐 |
| [00:35.53] | 다시 창 밖을 보는 너 |
| [00:36.92] | 요즘 자주 보는 너의 옆모습 |
| [00:38.57] | 넌 한숨을 쉬고 |
| [00:40.28] | 넘쳐 솟는 정적에 잠기는 나 |
| [00:41.86] | 빠져들면 안 되는 망상 |
| [00:43.60] | I know |
| [00:44.71] | 내 직감은 위험해 |
| [00:46.41] | 한 번 발 들이면 딥해질 놈 |
| [00:47.75] | 내 예민함은 심해 |
| [00:49.12] | 난 알지 왜 |
| [00:50.46] | 뜻 모를 한 숨이 잦아지는지 |
| [00:51.99] | 떠나가는 마음은 |
| [00:53.69] | 한숨 한숨씩 자릴 비우지 |
| [00:55.10] | 왠지 예전보다 바쁜 생활 |
| [00:56.99] | 연락이 드문 날들과 |
| [00:58.75] | 마지못해 하는 대화 |
| [01:00.38] | 그 썼다 지우는 말들 |
| [01:01.94] | 다 복선이겠지 |
| [01:03.63] | 우연인지 몰라도 |
| [01:05.01] | 요즘은 시계를 볼 때마다 |
| [01:05.97] | 등진 분침과 시침 |
| [01:07.30] | 둘이 잠시 보여주는 미래 |
| [01:08.43] | 전부 클리셰 |
| [01:10.22] | 수백 번은 본 듯한 |
| [01:12.22] | 이 뻔한 장면들인데 |
| [01:13.77] | 왜 난 가슴을 졸이는지 |
| [01:15.73] | 우리 시작에 했던 많은 약속들 |
| [01:17.37] | 바빠서 잊은 건지 |
| [01:19.17] | 아님 벌써 |
| [01:20.81] | 잊기 바쁜 건지 |
| [01:22.33] | 冷めた瞳言葉が |
| [01:23.66] | spoiler |
| [01:26.77] | 君とのすべてに |
| [01:30.32] | おわりかうつる |
| [01:33.30] | 言葉と裏腹感じる |
| [01:36.57] | spoiler |
| [01:40.10] | まだ 間に合うかな |
| [01:43.68] | もう 最後から もしかしたら |
| [01:46.14] | I can't let you go |
| [01:49.25] | 난 크게 들려 하지 않은 말도 |
| [01:51.88] | 애써 아닌 척 하지만 난 알고 있어 |
| [01:53.83] | 갈수록 |
| [01:57.34] | 내 숨통을 쥐는 이 망할 촉 |
| [01:59.17] | 어쩌면 내가 내 헛된 |
| [02:01.21] | 판타지에 널 가둬 둔건지도 |
| [02:03.92] | 맞지 않는 배역에 |
| [02:05.53] | 너 역시 내게 맞춰 준건지도 |
| [02:07.25] | 버릇처럼 사랑한다고 |
| [02:08.54] | 말 할 때도 늘 딴 생각 |
| [02:10.15] | 대사와는 다른 표정 |
| [02:11.80] | 어긋난 자막 |
| [02:13.34] | 영화 같은 사랑을 하고 |
| [02:15.35] | 싶던 내게 걸맞은 벌인 걸까 |
| [02:17.39] | 끝내 너의 맘을 물어도 |
| [02:18.97] | 대답은 언제나 열린 결말 |
| [02:21.09] | 그래 우리 늘 반전에 반전이었고 |
| [02:22.67] | 숨 막히는 장면의 연속 |
| [02:24.30] | 그 뜨거웠던 지옥보다 못한 |
| [02:25.86] | 이 식어버린 감정의 연옥 |
| [02:27.58] | 난 끝이 보여 |
| [02:29.20] | 상상 그 영사기를 끄지 못 해 |
| [02:30.73] | 입에 술이 고여 |
| [02:32.56] | 필름 끊길 때 그나마 숨이 놓여 |
| [02:34.46] | Just cut me out or kill me out |
| [02:37.22] | 해피엔딩은 됐어 |
| [02:38.55] | Don't let me fade out |
| [02:39.71] | 冷めた瞳言葉が |
| [02:41.79] | spoiler |
| [02:47.00] | 君とのすべてに |
| [02:49.87] | おわりかうつる |
| [02:53.37] | 言葉と裏腹感じる |
| [02:56.86] | spoiler |
| [03:00.21] | まだ 間に合うかな |
| [03:03.66] | もう 最後から もしかしたら |
| [03:06.54] | I can't let you go |
| [03:07.54] | 어쩌면 너와 난 첫 프레임부터 |
| [03:23.43] | 결말이 예정 된 미친 샤레이드 |
| [03:27.44] | 어쩌면 너와 난 첫 씬부터 |
| [03:30.35] | 마지막을 향해 행진 |
| [03:33.46] | This is our last parade |
| [03:34.79] | 冷めた瞳言葉が |
| [03:36.17] | spoiler |
| [03:43.52] | 君とのすべてに |
| [03:46.63] | おわりかうつる |
| [03:49.82] | 言葉と裏腹感じる |
| [03:53.43] | spoiler |
| [03:56.76] | まだ 間に合うかな |
| [03:59.93] | もう 最後から もしかしたら |
| [04:02.73] | I can't let you go |
| [04:04.26] | おわりだけと |
| [04:08.44] | Baby don't let go |
| [04:09.62] | 一瞬でものはずたこと |
| [04:13.68] | girl I can't let go |
| [04:15.97] | I can't let you go |
| [04:19.08] | おわりだけと |
| [04:20.97] | Baby don't let go |
| [04:22.82] | 一瞬でものはずたこと |
| [04:26.74] | girl I can't let go |
| [04:29.33] |
| [00:00.25] | 你说话时的眼神很冷 就像 |
| [00:05.33] | 剧透 |
| [00:06.99] | 和你在一起做的所有事 |
| [00:09.96] | 都预言了我们的结局 |
| [00:13.67] | 即使你否认 依然感觉到的 |
| [00:17.05] | 剧透 |
| [00:20.39] | 现在决定还来得及吗 |
| [00:22.76] | 会不会结局是不同的 |
| [00:24.06] | 你在想什么 |
| [00:29.25] | 问了你两次才看向我 |
| [00:32.31] | 又是那种像是没有回答的回答 |
| [00:33.75] | 担心或许明天会下雨吧 |
| [00:35.53] | 再次望向窗外的你 |
| [00:36.92] | 最近经常你常用侧脸面对我 |
| [00:38.57] | 你一声叹息 |
| [00:40.28] | 我陷入这深夜里沉寂 |
| [00:41.86] | 不能轻易陷入这妄想 |
| [00:43.60] | |
| [00:44.71] | 我的直觉说很危险 |
| [00:46.41] | 一只脚陷入 就会越陷越深的你 |
| [00:47.75] | 我一直很敏锐 |
| [00:49.12] | 我当然知道 |
| [00:50.46] | 你为什么总是无缘无故的叹气 |
| [00:51.99] | 离去的心脏 |
| [00:53.69] | 让它微弱的喘息 还不如全部掏空 |
| [00:55.10] | 似乎比以前更忙了 |
| [00:56.99] | 不经常联系的一天天过去 |
| [00:58.75] | 形式上的对话和 |
| [01:00.38] | 写了又擦掉的话语 |
| [01:01.94] | 全都是伏笔吧 |
| [01:03.63] | 不知道是不是偶然 |
| [01:05.01] | 最近每次看手表 |
| [01:05.97] | 总是背对相向的分针和时针 |
| [01:07.30] | 好像全部预言了我们的未来 |
| [01:08.43] | 全是陈词滥调 |
| [01:10.22] | 明明是我已看过数百遍 |
| [01:12.22] | 这样的场面 |
| [01:13.77] | 为什么我还是会如此心焦 |
| [01:15.73] | 我们开始许下的那些诺言 |
| [01:17.37] | 是因为太忙了才会忘记 |
| [01:19.17] | 还是说 |
| [01:20.81] | 都是在忙着忘记 |
| [01:22.33] | 你说话时的眼神很冷 就像 |
| [01:23.66] | 剧透 |
| [01:26.77] | 和你一起做的所有事 |
| [01:30.32] | 都预言了我们的结局 |
| [01:33.30] | 即使你否认 依然感觉到的 |
| [01:36.57] | 剧透 |
| [01:40.10] | 现在决定还来得及吗 |
| [01:43.68] | 会不会结局是不同的 |
| [01:46.14] | |
| [01:49.25] | 我听清楚了 即使你没说出口 |
| [01:51.88] | 尽管费力装作没事 |
| [01:53.83] | 但是我心里都明白 |
| [01:57.34] | 我的直觉让我疲惫不堪 |
| [01:59.17] | 不管怎样 或许是我把你 |
| [02:01.21] | 围困在我的幻想里 |
| [02:03.92] | 不适合你的角色 |
| [02:05.53] | 或许是一直在配合我 |
| [02:07.25] | 习惯性说爱我的时候 |
| [02:08.54] | 也是在想别的事 |
| [02:10.15] | 和台词不搭的表情 |
| [02:11.80] | 就像错开音画的字幕 |
| [02:13.34] | 这难道是对想要电影里那样的爱情的我 |
| [02:15.35] | 应得的惩罚吗 |
| [02:17.39] | 无论怎样问你直到最后 |
| [02:18.97] | 还是得不到明确回答 |
| [02:21.09] | 是啊 我们之间一直是反转了又反转 |
| [02:22.67] | 让人窒息的场面连续 |
| [02:24.30] | 比那曾经火热的地狱更糟糕的 |
| [02:25.86] | 是这日渐冰冷的感情炼狱 |
| [02:27.58] | 我能看到结局 |
| [02:29.20] | 想象,那投影永远不曾结束 |
| [02:30.73] | 往嘴里灌酒 |
| [02:32.56] | 回忆断篇是我才能感受到片刻的安心 |
| [02:34.46] | |
| [02:37.22] | 圆满结束就算了吧 |
| [02:38.55] | |
| [02:39.71] | 你说话时的眼神很冷 就像 |
| [02:41.79] | 剧透 |
| [02:47.00] | 和你一起做的所有事 |
| [02:49.87] | 都预言了我们的结局 |
| [02:53.37] | 即使你否认 依然感觉到的 |
| [02:56.86] | 剧透 |
| [03:00.21] | 现在决定还来得及吗 |
| [03:03.66] | 会不会结局是不同的 |
| [03:06.54] | |
| [03:07.54] | 或许你和我从开始到最后 |
| [03:23.43] | 都是预定好的 就像Charade |
| [03:27.44] | 或许 你与我从相遇开始 |
| [03:30.35] | 就已奔向结局 |
| [03:33.46] | |
| [03:34.79] | 你说话时的眼神很冷 就像 |
| [03:36.17] | |
| [03:43.52] | 和你一起做的所有事 |
| [03:46.63] | 都预言了我们的结局 |
| [03:49.82] | 即使你否认 依然感觉到的 |
| [03:53.43] | |
| [03:56.76] | 现在决定还来得及吗 |
| [03:59.93] | 会不会结局是不同的 |
| [04:02.73] | |
| [04:04.26] | 虽然已经看到结局 |
| [04:08.44] | |
| [04:09.62] | 害怕错过任何瞬间的场景 |
| [04:13.68] | |
| [04:15.97] | |
| [04:19.08] | 虽然已经看到结局 |
| [04:20.97] | |
| [04:22.82] | 害怕错过任何瞬间的场景 |
| [04:26.74] |