夜咄ディセイブ 歌いました

夜咄ディセイブ 歌いました

歌名 夜咄ディセイブ 歌いました
歌手 鹿乃
专辑 最新热歌慢摇89
原歌词
[00:22.460] ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
[00:26.310] ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
[00:30.240] ねえ、ちょっと話そうか 馬鹿な自傷症性なんだけど
[00:33.910] もうなんか収まらない ネタ話だって、体で一つどう
[00:44.560] じゃあ、ちょっと喋ろうか。 僕の非凡でいて妙なとこ
[00:48.630] 平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事
[00:52.020] 十年は経ちそうな ある日、『怪物』の声がして
[00:55.960] 心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ
[00:59.740] それ以来、僕は嘘つきで
[01:02.760] 騙せない人や物も無くなって
[01:06.680] 『怪物』に成り果てちゃってさ
[01:10.160] ああ、ごめんね 泣かないで!全部法螺話だよ
[01:14.340] オーマイダーティ!なんて醜態! 僕は誤摩化す
[01:17.550] なんて言ったってこの本心は不気味じゃない
[01:21.270] 偽って そっぽ向いて 嘘を重ねて
[01:24.830] 僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
[01:41.870] ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
[01:45.810] ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
[01:49.500] そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
[01:53.140] 心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ、僕らは
[01:56.740] 単純に理想叶ったとして
[01:59.780] 一人ぼっちじゃこの世は生きていけない
[02:03.680] それも嘘? いやいや、本心だよ
[02:07.140] 崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
[02:10.790] オーマイダーティ!もっと聴いて! 僕の心を
[02:14.550] 我が儘を この嘘を 本物を
[02:18.300] 寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
[02:21.760] ニヤけそうな程、常々呆れてる
[02:36.250] オーマイダーティ!もう嫌いだ! ほら、聴かせてよ
[02:42.360] 呆れちゃう様な 僕なんてもう 救えない
[02:46.280] 『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
[02:49.930] ああ、ミスっちゃった
[02:50.890] また 不気味な僕に、常々溺れていく
歌词翻译
[00:22.460] bepop的浮游感 夜色随之乱反射
[00:26.310] 以two beat的节奏闪烁 偶尔发发牢骚也不错嘛
[00:30.240] 呐,稍微来听我说说吧 虽然是愚蠢的自伤症
[00:33.910] 但已经无法平复了啊 就当是笑话 以身体 来听听看如何?
[00:44.560] 那,我就开始说咯?我那平凡 而又奇特的地方
[00:48.630] 佯装着平凡 但却一直烦恼着的事情
[00:52.020] 似乎是在十年之前了 某一天突然听到了“怪物”的声音
[00:55.960] 将心脏吞噬 对我说“你就一直说谎吧”
[00:59.740] 自那以来,我就一直是个骗子
[01:02.760] 也再没有人和事物能够逃过我的欺瞒
[01:06.680] 结果我变成“怪物”了啊
[01:10.160] 啊啊,抱歉呐 别哭嘛!刚刚说的全部都是大话哦?
[01:14.340] OH MY DIRTY!何等的丑态!我会糊弄过去的
[01:17.550] 就算这么说 这份真心 不还是很可怕么?
[01:21.270] 伪装着 撇开视线 交织着谎言
[01:24.830] 今天我也依旧 徒然,嘲笑
[01:41.870] bepop,像要消失一般 对讨厌夜晚的少女也一样
[01:45.810] two beat,像要哭泣一般 对讨厌谎言的青少年也一样
[01:49.500] 是的,统统都同样地 在输入廉价的理想
[01:53.140] 将心脏吞噬 自那以来我就察觉到了
[01:56.740] 就算我们 单纯地实现了理想
[01:59.780] 孤身一人也是无法生存于世的
[02:03.680] 那个也是说谎的?不对不对,是真心话哦?
[02:07.140] 就要崩坏的脑袋 以“NO”来逐渐填充
[02:10.790] OH MY DIRTY!再听我说说啊!我的真心话
[02:14.550] 将任性 用这谎言 变成真实
[02:18.300] 即使说出“好寂寞啊”我也不会改变
[02:21.760] 简直引人发笑一般地 总是感到惊讶
[02:36.250] OH MY DIRTY!真是讨厌啊!来吧,让我听听吧
[02:42.360] 像是在吃惊的 我 还有没有救?
[02:46.280] 即便说着“没问题的”你也不会改变
[02:49.930] 啊啊,不对”
[02:50.890] 你会对 仍旧可怕的我,越来越沉溺