夢のひとつ ~THE FINAL Ver.~

夢のひとつ ~THE FINAL Ver.~

歌名 夢のひとつ ~THE FINAL Ver.~
歌手 GARNET CROW
专辑 GARNET CROW BEST OF BALLADS
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:30.31] 愛は終わったと互いに知ってる
[00:36.83] だけど時を止めるように
[00:43.15] 久し振りだね こんなゆっくり話をしてる
[00:55.88] 先に自由を求めたのは
[01:02.22] どっちかなんてどうでもいい
[01:08.54] 別れを決めて愛してたこと懐かしくなる
[01:16.81] それだけね
[01:19.38] なくして気づいてまた淋しがる
[01:27.99] 身勝手な心に
[01:32.10] 痛みは何度越えても
[01:37.52] 想像した程強くなれないけど
[01:47.88] 夢のひとつ みただけ
[01:51.52] 明日へ帰りましょう
[01:55.17] こんな穏やかな夜には
[02:00.59] さまようものよ
[02:02.77] 目覚めて君の道を歩いて
[02:08.18] 生命(とき)は儚いものなのに
[02:14.70] 人は時に求めすぎる
[02:42.47] 夢のひとつ みただけ
[02:45.65] 明日へ帰りましょう
[02:49.34] こんな穏やかな夜には
[02:54.60] さまようものよ
[02:56.88] 誰かをいつも求めているの
[03:02.44] 同じではいられないのに
[03:08.76] 人はそういうものでしょう
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:30.31] 彼此都懂得 爱情已终结
[00:36.83] “好久不见了”却故作悠闲地这样交谈
[00:43.15] 好像要让时间停滞一般
[00:55.88] 究竟是谁先寻求自由
[01:02.22] 已经不再重要
[01:08.54] 从决定分手的那一刻起 曾经爱过的事实变得令人怀念
[01:16.81] 但也仅此而已
[01:19.38] 失去之后才会发觉 一颗任性的心
[01:27.99] 又会感到寂寞
[01:32.10] 无论多少次穿越痛苦
[01:37.52] 内心都无法达到想像中的那般坚强
[01:47.88] 只不过是一个梦
[01:51.52] 梦醒后就回到现实中的“明天”吧
[01:55.17] 这样深沉的夜 叫人更容易彷徨
[02:00.59] 梦醒之后
[02:02.77] 漫步在属于你的道路上
[02:08.18] 虽然生命(时间)如此短暂无常
[02:14.70] 人们却还总是过度追求
[02:42.47] 只不过一个梦
[02:45.65] 梦醒后就回到现实中的“明天”吧
[02:49.34] 这样深沉的夜
[02:54.60] 叫人更容易彷徨
[02:56.88] 其实一直在追寻某个人
[03:02.44] 无法忍受相同的命运
[03:08.76] 但人生便是如此