| 歌名 | 君の連れ去る時の訪れを ~the tales of memories ver.~ |
| 歌手 | GARNET CROW |
| 专辑 | GARNET CROW BEST OF BALLADS |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:37.34] | いつまでも届く筿(はず)ない |
| [00:44.82] | 虹を追いかけていた |
| [00:51.09] | あの日の仆ら无駄になること |
| [00:59.17] | 分かつ喜びに溺(おぼ)れ |
| [01:06.25] | 一日中触れていたい |
| [01:13.88] | 気持ち雔せずにいた |
| [01:20.11] | 时を止める様な长い雨の |
| [01:29.08] | 露の世を映すように |
| [01:36.53] | 君を连れ去る时の访れを |
| [01:42.34] | 降り綼く |
| [01:46.24] | こんな日は想いを巡らす |
| [01:50.89] | どんな出会いも别れがあるから |
| [01:56.85] | 心の奥で |
| [02:00.69] | 幸福(しあわせ)畏(おそ)れた |
| [02:38.52] | 仆ら连れ去る时の访れと |
| [02:44.28] | 揺れる |
| [02:48.28] | 切ない幻(ゆめ)をみせるようで |
| [02:52.99] | 终わることない |
| [02:55.75] | 関系(あい)を望むから |
| [02:59.04] | 儚(はかな)さに今涙がこぼれる |
| [03:07.64] | 君连れ去る时の访れを |
| [03:13.55] | いつか爱しく |
| [03:17.40] | 抱きしめることが出来るのかな |
| [03:22.15] | ねぇ天(そら)をみて晴れ间がみえるね |
| [03:28.17] | 虹がもうすぐ架かる顷だよ |
| [03:40.20] | yeah... |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:37.34] | 一直追赶着 |
| [00:44.82] | 永远无法抵达的彩虹 |
| [00:51.09] | 那时的我们 不明白我们的无用 |
| [00:59.17] | 还沉浸在喜悦中 |
| [01:06.25] | 无法掩饰想一整天 |
| [01:13.88] | 被抚摸的心情 |
| [01:20.11] | 音 宛如停止时光的漫长雨声 |
| [01:29.08] | 照应着如露水般的人生 |
| [01:36.53] | 带你远走的日子 |
| [01:42.34] | 雨 持续不断地下着雨 |
| [01:46.24] | 这样的日子让思念回绕 |
| [01:50.89] | 因为不论何种邂逅 终有离别的一天 |
| [01:56.85] | 在心里的深处 |
| [02:00.69] | ... 畏惧着幸福... |
| [02:38.52] | 带我们远走的日子 |
| [02:44.28] | 雨空 及大雨纷飞的天空 |
| [02:48.28] | 仿佛让人看见无奈的幻影 |
| [02:52.99] | 因为期待着我们的关系 |
| [02:55.75] | 不会结束 |
| [02:59.04] | 所以此刻才会为那虚幻落下泪水 |
| [03:07.64] | 带你远走的日子 |
| [03:13.55] | 我何时才能用爱拥抱它呢 |
| [03:17.40] | |
| [03:22.15] | 喂 仰望天边 看见了晴空 |
| [03:28.17] | 彩虹马上就会出现了呀 |
| [03:40.20] |