call my name

call my name

歌名 call my name
歌手 GARNET CROW
专辑 GARNET CROW BEST OF BALLADS
原歌词
[00:22.500]
[00:24.500] 白い壁とRembrandt いつまでも眺めていた
[00:31.300] 日曜の朝君とただ並んでた
[00:38.020] 開いた窓から差し込む光がほらそこに
[00:43.930] ふと思い出したように call my name
[00:51.040]
[01:00.280] 何もない時を一緒に過ごせる
[01:06.830] なんて贅沢な存在
[01:13.090] チープな贋作を集めてみて
[01:18.180] 一枚づつ週変わりにして
[01:24.240] 孤独(ひとり)になることが怖いくせに
[01:30.840] 一人が一番落ち着いていた
[01:37.090] そんなお互いの心ん中
[01:43.440] 当たり前のように存在していたね
[01:53.750] 呼びなれた名前何度も
[01:57.940] 二人しかいない部屋で
[02:01.220] ちゃんと呼んでくれる ただ そんなことが
[02:08.010] 暖かく響くなによりも甘く be aware
[02:13.900] 見えない気持ち信じてしまいそう
[02:20.870]
[02:23.830] 四六時中君の事ばかりを
[02:30.450] 考えてるわけもなく
[02:36.800] それなりに日々は楽しいけど
[02:41.900] なくしたくないものは一つ
[02:47.590]
[03:01.400]
[03:03.400] 一つの答えに新しい問い
[03:10.390] その疑問にまた次の答え
[03:16.630] いつまでたってもスタート地点で
[03:23.020] 動けないみたいな遅い歩みで
[03:33.280] 君と歩いてゆく日々に
[03:37.470] 偶然重ね続けて運命の輪にしてく
[03:43.840] そんなイメージを描いてゆくよ
[03:50.150] 揺れながら褪めないで
[03:53.410] 変わらない声で please call my name
[03:59.720] ふと思い出したように call my name
[04:06.030] 見えない気持ち信じてしまいそう
[04:12.940]
歌词翻译
[00:07.00]
[00:24.50] 【总是眺望着 白色的墙壁与 Rembrandt】
[00:31.30] 【星期天的早上与你肩而坐】
[00:38.02] 【阳光刚好从开启的窗户照射过来】
[00:43.93] 【就像突然想起般 呼喊我名字】
[01:00.28] 【和你一起踱步而行的时间】
[01:06.83] 【是我今后都难以奢求的祈愿】
[01:13.09] 【试着收集一些廉价的赝品】
[01:18.18] 【一周换一张】
[01:24.24] 【对于落单 明明害怕的要死】
[01:30.84] 【说什么一个人比较安静】
[01:37.09] 【在那我俩彼此的心中】
[01:43.44] 【这已是件不必讳言的事了啊】
[01:53.75] 【已经叫习惯的名字你好几次】
[01:57.94] 【在只有我俩在的房间内】
[02:01.22] 【呼唤着我 只是 那件事】
[02:08.01] 【甜美已胜过在耳边回响的温柔 意识到了】
[02:13.90] 【我已快要被你那看不见的情感所信服了】
[02:23.83] 【我也并不是二十四小时】
[02:30.45] 【脑子里都是你】
[02:36.80] 【只是在一起的日子非常快乐】
[02:41.90] 【不想失去它是其中的一个原因】
[03:03.40] 【对于一个回复再问新的问题 】
[03:10.39] 【对于那个疑问再加以作另一个回答】
[03:16.63] 【不管时间过了多久也都还待在起跑点上】
[03:23.02] 【好像一动也不动般以极慢的脚步前进】
[03:33.28] 【与你并肩漫步的日子】
[03:37.47] 【好像换了个偶然重迭持续的命运轮回】
[03:43.84] 【那样的印象不断的描绘着喔】
[03:50.15] 【请你以颤抖不退色】
[03:53.41] 【不变的声音 请呼喊我名字】
[03:59.72] 【就像突然想起般 呼喊我名字】
[04:06.03] 【我已快要被你那看不见的情感所信服了】
[04:14.94]
[04:24.94]