深海図書館

深海図書館

歌名 深海図書館
歌手 そらる
专辑 音ギ話劇場
原歌词
[ti:深海図書館]
[ar:そらる]
[al:音ギ話劇場]
[00:00.00]
[00:06.02] 深海図書館
[00:12.19]
[00:13.30]
[00:14.77]
[00:16.34]
[00:17.75] 呗:そらる
[00:19.27]
[00:20.83]
[00:22.25]
[00:24.49] そこは深い深い海の中
[00:30.75] ぽつりとそこには建っているの
[00:36.77] 魚たちと本に囲まれた
[00:42.74] 深海の図書館
[00:47.69]
[00:48.93] 貝のテーブルと捨てられたチェア
[00:57.18] 一面の青
[01:01.28] 無數に並ぶ物語
[01:12.29] 光を照らすサンゴ礁
[01:18.04] 誰も何も聞こえない
[01:24.97]
[01:37.55] カボチャくらい大ぎなサファイア
[01:43.56] 持って帰りたいけど怒られるから
[01:49.28] 宝箱開いてみたら泡沫が昇る
[01:58.93]
[02:00.14] 見上げてみれば輝くマリンスノー
[02:08.94] 時計は午後三時
[02:15.22] 花火散らす海賊達
[02:24.48] 古ぴた図鑑 調べ物
[02:29.63] 疲れた時は繪本でも
[02:36.51]
[02:38.56] やがて酸素が尽き地上へ出てまた整えて
[02:50.65] 戻ってみればあの景色はどこにもない
[03:00.90]
[03:08.25] ...music...
[03:25.42]
[03:26.83] 貝のテーブルと捨てられたチェア
[03:35.45] 一面の青
[03:39.80] 無數に並ぶ物語
[03:50.51] 光を照らすサンゴ礁
[03:56.44] 深ぃ海の中眠った物語
[04:06.24]
[04:14.17] 终わり
[04:22.53] undefined
歌词翻译
[ti:深海図書館]
[ar:そらる]
[al:音ギ話劇場]
[00:00.00]
[00:06.02] /深海图书馆
[00:12.19]
[00:13.30] 作词:YASUHIRO(康寛)
[00:14.77] 作曲:YASUHIRO(康寛)
[00:16.34] 编曲:YASUHIRO(康寛)
[00:17.75]
[00:19.27] 翻译:冰菓雪喵团
[00:20.83]
[00:22.25]
[00:24.49] /在那深深的海里
[00:30.75] /一点点地建起来了
[00:36.77] /有鱼群和书本围绕着的
[00:42.74] /深海图书馆
[00:47.69]
[00:48.93] /贝壳的桌子和被丢弃的椅子
[00:57.18] /青色的墙面
[01:01.28] /不计其数的故事书排列着
[01:12.29] /光照亮了珊瑚礁
[01:18.04] /谁也没听说过
[01:24.97]
[01:37.55] /像倭瓜一样大的蓝宝石
[01:43.56] /虽然想拿回去 但却发了怒
[01:49.28] /试着打开了宝箱 泡沫升起
[01:58.93]
[02:00.14] /向上望去 辉映的是海洋雪
[02:08.94] /时钟显示着午后三点
[02:15.22] /焰火飞散 海盗们
[02:24.48] /展开古老的图鉴 调查探索
[02:29.63] /累了就看看图画书吧
[02:36.51]
[02:38.56] /不久之后氧气用尽浮出水面 重新整备
[02:50.65] /但归去后那样的景色却哪里都找不到了
[03:00.90]
[03:08.25]
[03:25.42]
[03:26.83] /贝壳的桌子和被丢弃的椅子
[03:35.45] /青色的墙面
[03:39.80] /不计其数的故事书排列着
[03:50.51] /光照亮了珊瑚礁
[03:56.44] /这就是沉眠于深海中的传说
[04:06.24]
[04:14.17]
[04:22.53]