| [00:09.710] |
|
| [00:15.560] |
The snow glows white on the mountain tonight |
| [00:19.020] |
Not a footprint to be seen. |
| [00:21.250] |
|
| [00:22.590] |
A kingdom of isolation, |
| [00:25.190] |
|
| [00:25.770] |
and it looks like I'm the Queen |
| [00:29.030] |
|
| [00:29.550] |
The wind is howling like this swirling storm inside |
| [00:36.590] |
|
| [00:36.660] |
Couldn't keep it in; |
| [00:38.950] |
Heaven knows I've tried |
| [00:41.580] |
|
| [00:42.170] |
中文: |
| [00:43.490] |
不让别人进来看见 |
| [00:47.720] |
做我自己就像我的从前 |
| [00:50.740] |
躲在现实梦境之间 不被发现 |
| [00:59.180] |
|
| [00:59.900] |
日语: |
| [01:00.440] |
ありのままの姿见せるのよ |
| [01:07.380] |
ありのままの自分になるの |
| [01:14.260] |
|
| [01:14.910] |
私は自由よ |
| [01:21.550] |
これでいいの少しも寒くないわ |
| [01:30.600] |
|
| [01:31.240] |
俄语: |
| [01:33.400] |
А я бегу всё выше, |
| [01:36.020] |
На ледяную гладь. |
| [01:39.380] |
|
| [01:39.660] |
И страхам дней минувших |
| [01:42.700] |
Меня уж не догнать. |
| [01:43.230] |
|
| [01:45.560] |
波兰语: |
| [01:46.810] |
Zobacz dzi czy si mam do, |
| [01:49.980] |
by wej na szczyt, odmieni los |
| [01:53.550] |
i wyj zza krat, jak wolny ptak |
| [01:57.790] |
O tak! |
| [01:59.310] |
粤语: |
| [02:01.160] |
忘掉那 无形锁 去来又忘然而自我 |
| [02:08.300] |
谁亦要随心歌 忘掉昨天悲歌 |
| [02:15.300] |
|
| [02:15.940] |
我是谁 全新的我 要拒绝谐和 |
| [02:26.570] |
|
| [02:27.560] |
乌克兰语: |
| [02:33.880] |
Хай сила рине в землю - так бажаю я! |
| [02:40.580] |
Як вхола заклубочиться хай душа моя. |
| [02:47.850] |
Я починаю розумти, це вже край. |
| [02:55.090] |
Нема вороття. Колишн - прощавай! |
| [03:02.500] |
法语: |
| [03:02.970] |
Libérée, Délivrée |
| [03:06.060] |
Désormais plus rien ne m'arrête |
| [03:09.790] |
Libérée, Délivrée |
| [03:13.620] |
Plus de princesse parfaite |
| [03:16.580] |
|
| [03:17.100] |
意大利语: |
| [03:18.340] |
Ecco qua la tempesta che |
| [03:25.890] |
Non si fermerà |
| [03:31.160] |
|
| [03:31.950] |
Da oggi il destino appartiene a me |
| [03:34.680] |
|