救世Άργυρóϛ

救世Άργυρóϛ

歌名 救世Άργυρóϛ
歌手 妖精帝國
专辑 Hades:The other world
原歌词
[00:22.820] 荒ぶる魂は祝福の口づけを
[00:26.000] 安寧破られて創られた非日常
[00:29.320] 狼狽えたその胸の
[00:30.940] 奈落へと幻が擦り抜ける
[00:36.200] ≪己の欲に≫其の瞳は穢れているか
[00:42.780] ≪高鳴る胸の≫其の意志は真に正義か
[00:49.290] 言葉を放て
[00:52.440] 拳砕けても魂が 毀れぬ限り幾度も
[00:58.770] 挑んでは破れ身体は 薔薇色に滲んで咲く
[01:06.000] 朱き命よ銀に染まれ
[01:29.610] 心を重ねても絶望は突然で
[01:32.650] 頭に棲み着いて離れない雑音
[01:35.810] 裏切りも背徳も
[01:37.760] 呑み込んだ唇は艶めいて
[01:42.970] ≪月を映した≫其の身体は満ちているか
[01:49.350] ≪静かな痛み≫其の拳は誰の為
[01:55.810] 奮うつもりか
[01:58.960] 咲き急ぐ華に寄り添う 風に散らさぬように
[02:05.500] 鳥より鋭く羽撃け 仕組まれたこの世界の
[02:12.600] 空を薙いだら銀に染まれ
[03:09.560] ≪己の歌に≫其の瞳は穢れているか
[03:15.850] ≪高鳴る胸の≫其の意志は真に正義か
[03:22.640] 言葉を放て
[03:25.940] 拳砕けても魂が 毀れぬ限り幾度も
[03:32.140] 咲き急ぐ華に寄り添う 風に散らさぬように
[03:38.700] 鳥より鋭く羽撃け 仕組まれたこの世界の
[03:45.940] 空を薙いだら銀に染まれ
[04:02.820] 荒ぶる月は夜に 溶かされ幻に堕ちた
歌词翻译
[00:00.00] 救世银辉
[00:22.82] 狂暴的灵魂 以祝福的口吻打破了安宁
[00:26.00] 构造出被颠覆日常的
[00:29.32] 狼狈不堪的心脏
[00:30.94] 与通往地狱的幻影交错而过
[00:36.20] (一己私欲中)其眼神是否沾染污秽
[00:42.78] (鼓动的心跳)其意志是否就是正义
[00:49.29] 吼出你的声音吧
[00:52.44] 纵使被反复蹂躏我魂仍在 只要尚未毁灭便百折不挠
[00:58.77] 必然挺身前去挑战与破坏 漫浸血红蔷薇色娇艳绽放
[01:06.00] 赤红的生命 濡染上银辉吧
[01:29.61] 哪怕心脉交织 绝望依旧降临
[01:32.65] 安葬在脑海 未曾远去的杂声
[01:35.81] 背德也好背叛也罢
[01:37.76] 全部吞噬让腥红血唇愈发娇艳
[01:42.97] (月亮的身影)其身体是否已经满溢
[01:49.35] (静谧的痛楚)其拳又是为了何人呢
[01:55.81] 要为谁而振作吗
[01:58.96] 近身那支急于绽放的花朵 只为那不再随风散落而去
[02:05.50] 比鸟儿更勇敢的努力飞翔 在这个被设计圈套的世界
[02:12.60] 斩破眼前的天空 濡染上银辉吧
[03:09.56] (为自己而歌)其眼神是否沾染污秽
[03:15.85] (鼓动的心跳)其意志是否就是正义
[03:22.64] 吼出你的声音吧
[03:25.94] 纵使被反复蹂躏我魂仍在 只要尚未毁灭便百折不挠
[03:32.14] 近身那支急于绽放的花朵 只为那不再随风散落而去
[03:38.70] 比鸟儿更勇敢的努力飞翔 在这个被设计圈套的世界
[03:45.94] 斩破眼前的天空 濡染上银辉吧
[04:02.82] 狂乱的月色在黑暗中荏苒 溶于堕落在虚惘迷幻之中