|
[ti:虚無の思考時間(シークタイム・ゼロ)] |
|
[ar:トゥアール(CV.内田真礼)] |
|
[al:TVアニメ「俺、ツインテールになります。」キャラクターソングシリーズ白黒盤「虚無の思考時間/恋のメガネ」] |
|
[offset:0] |
| [00:02.11] |
|
| [00:08.33] |
作詞:Nem |
| [00:11.62] |
作曲:Nem |
| [00:14.53] |
編曲:Nem |
| [00:18.16] |
(CV.内田真礼) |
| [00:20.99] |
|
| [00:28.46] |
【從很遠很遠的場所 就一直追求著你的】 |
| [00:32.84] |
【吶 注意到了吧 這心中高鳴的鼓動】 |
| [00:37.10] |
【比起那麼平的切菜板(愛香) 快來這個巨乳的樂園】 |
| [00:41.63] |
【快點飛進我的胸中 準備好的話就來吧】 |
| [00:45.86] |
|
| [00:46.03] |
【愛情的知覺擾亂(Imagine・chaff) 只屬於兩人的秘密】 |
| [00:54.35] |
【把假面輕輕地脫去 我 變的瘋狂了】 |
| [01:03.33] |
|
| [01:04.68] |
【心跳加快了喲 感到快感了喲】 |
| [01:06.82] |
【再一點 再一點】 |
| [01:09.00] |
【並不是驚慌失措 也不是頭暈眼花】 |
| [01:11.23] |
【覺悟決定了喲】 |
| [01:13.36] |
【令人目眩地轉著 搖搖晃晃地搖著】 |
| [01:15.62] |
【與你相遇了】 |
| [01:17.89] |
【你的世界和我的世界】 |
| [01:19.92] |
【相互溶合了】 |
| [01:22.60] |
【虛無的思考時間(Seek time・Zero)】 |
| [01:27.05] |
【不會再讓你逃跑了喔】 |
| [01:30.36] |
|
| [01:49.11] |
【向那份變態性(心情)寄託著 不會污穢的屬性力(Eremera)】 |
| [01:53.42] |
【吶 理解完了吧 如果在這胸中的話】 |
| [01:57.90] |
【雖然是那樣的切菜板 一定比誰都更相似的】 |
| [02:02.48] |
【所以說要放棄了喲… 這樣的連想都不會想 更不會說】 |
| [02:07.84] |
【今晚的話 一定一定】 |
| [02:15.47] |
|
| [02:33.40] |
【愛情的知覺擾亂(Imagine・chaff) 用那根食指】 |
| [02:41.60] |
【把嘴唇(這裡)輕輕地堵上的話 完全解放(Break•release)了喲】 |
| [02:51.14] |
|
| [02:51.91] |
【心跳加快了喲 感到快感了喲】 |
| [02:54.01] |
【再一點 再一點】 |
| [02:56.26] |
【並不是驚慌失措 也不是頭暈眼花】 |
| [02:58.47] |
【覺悟決定了喲】 |
| [03:00.68] |
【令人目眩地轉著 搖搖晃晃地搖著】 |
| [03:02.79] |
【與你相遇了】 |
| [03:05.13] |
【你的世界和我的世界】 |
| [03:07.38] |
【相互溶合了】 |
| [03:08.91] |
|
| [03:09.70] |
【還是還是很遠的 心中的這份疼痛】 |
| [03:11.75] |
【你還是依然】 |
| [03:13.88] |
【在雙眼閃爍之中 平穩地撫摸著】 |
| [03:16.22] |
【那孩子的頭髮】 |
| [03:18.42] |
【嗶嗶地感受著 gongon地吸引著】 |
| [03:20.72] |
【終於見到你了】 |
| [03:22.60] |
|
| [03:22.84] |
【你的思念和我的思念】 |
| [03:24.92] |
【相互溶合了嗎】 |
| [03:27.64] |
【但是不會輸的阿ー】 |
| [03:32.01] |
【一定從今以後】 |
| [03:36.26] |
【虛無的思考時間(Seek time・Zero)】 |
| [03:40.76] |
【不會再讓你逃跑了喔】 |
| [03:44.82] |
|
| [03:46.82] |
|
| [03:48.50] |
中文翻譯joe123890508 |
| [03:50.50] |
|