| [00:28.03] |
ぼくたちを運んでる |
| [00:33.47] |
運命や意味合いは |
| [00:36.65] |
どこに行くの? |
| [00:39.13] |
|
| [00:39.99] |
行ったことのある誰かの |
| [00:45.55] |
話に出て来た場所に |
| [00:48.62] |
ぼくも行くの? |
| [00:51.14] |
|
| [00:51.77] |
ひとりで行くのかな? |
| [00:54.81] |
地上にあるのかな |
| [00:57.74] |
迎えに来る人がいるのかな |
| [01:04.44] |
|
| [01:06.83] |
笑顔みたいに見えるものなのかな |
| [01:13.19] |
どんな人にも あたたかくて |
| [01:18.93] |
登るみたいに 頂上にあるのかな |
| [01:25.31] |
そこさえもまだ 途中みたいに |
| [01:31.74] |
|
| [01:43.65] |
ぼくであることさえも |
| [01:49.21] |
忘れてしまったあとは |
| [01:52.23] |
誰になるの? |
| [01:54.69] |
|
| [01:55.72] |
終わりゆく日の間際に |
| [02:01.08] |
ならないと分からないことなの? |
| [02:06.80] |
|
| [02:07.47] |
どうして幸せと悲しみは無差別に |
| [02:13.26] |
ぼくたちに降りそそいでくるのだろう? |
| [02:20.53] |
|
| [02:22.40] |
涙みたいにこの身から出るのかな |
| [02:28.89] |
それが答えと分かるように |
| [02:34.52] |
そして涙は愛する人の元で |
| [02:40.89] |
流れ続けて また巡るの |
| [02:46.37] |
届きますように ぼくにもその涙が |
| [02:52.88] |
生きることへの手引きになる |
| [02:58.65] |
何が最後か分からないこの旅を |
| [03:05.04] |
探し続けて 道になるの |
| [00:28.03] |
将我们搬运至此地的命运 |
| [00:33.47] |
命运或其意义 |
| [00:36.65] |
将去往何方 |
| [00:39.99] |
我也要前往那以前曾经去过的 |
| [00:45.55] |
谁人提起的地方 |
| [00:48.62] |
我也去过吗 |
| [00:51.77] |
要一个人去吗 |
| [00:54.81] |
它是真实存在于大地的吗 |
| [00:57.74] |
会有前来迎接我的人吗 |
| [01:06.83] |
那会是看似笑颜般的东西吗 |
| [01:13.19] |
无论什么人都能感受到温暖 |
| [01:18.93] |
会是在攀登的顶峰吗 |
| [01:25.31] |
好像就连那里 也还在半路中 |
| [01:43.65] |
就连自我 |
| [01:49.21] |
也忘却后 |
| [01:52.23] |
我将会是谁 |
| [01:55.72] |
唯有临终之际 |
| [02:01.08] |
才会明白 |
| [02:07.47] |
为什么幸福和悲伤 |
| [02:13.26] |
总是平等降临在我们身边 |
| [02:22.40] |
会有像眼泪一样的东西 如身体里溢出吗 |
| [02:28.89] |
只为明白那就是答案 |
| [02:34.52] |
而后 泪水 在爱人的身边 |
| [02:40.89] |
不断流淌 循环反复 |
| [02:46.37] |
只愿也能传递给我 你的眼泪 |
| [02:52.88] |
指引我通往人生之路 |
| [02:58.65] |
在这趟不知最后结局的旅途中 |
| [03:05.04] |
不断寻找 最终成了我的路 |