リフレクション

リフレクション

歌名 リフレクション
歌手 豊永利行
专辑 Reason...
原歌词
[00:12.27] PCのLEDが辺りを照らす
[00:17.31] たった一つの声が響いてる
[00:22.21] 頭の中の雑音(ノイズ)を誰か消し去って
[00:27.94] ボクの分身(ビジョン)に助けられたい
[00:32.65] ただ Oh...
[00:37.85]
[00:38.47] ダレヲ シンジル?
[00:43.60] 幻想だらけの毎日なんて
[00:49.07] ナニヲ カンジル?
[00:54.67] 武装したって生きられないだろう
[00:58.98] だから本物(ボク)を見てよ
[01:02.05] キミだってソウデショ?
[01:06.52]
[01:18.75] 逃げ出さない事が正義だと思っていた
[01:23.90] カッコいい言葉に憧れてた
[01:29.34] 現実(リアル)を見つめ、ため息を飲み込んで
[01:34.70] 踏み出せない自分を嫌いになる
[01:39.30] ただ Oh...
[01:44.54]
[01:45.42] 出会いと別れを繰り返す度に
[01:50.45] 僕が僕である意味を教えてくれる
[01:56.05] モニターに映る僕だけじゃなく
[02:00.96] 人と人で象られたこのセカイは
[02:08.68] それぞれを映すリフレクション
[02:21.30]
[02:22.73] ダレヲ シンジル?
[02:27.66] 幻想だらけの毎日なんて
[02:33.10] ナニヲ カンジル?
[02:38.49] 自分次第で変えられるだろう
[02:42.94] だから人(ソト)を見てよ
[02:46.04] 悪くないでしょ?
[02:51.11]
[03:02.81] PCのLEDが辺りを照らす
[03:07.88] たったひとつの声では無いだろう
[03:13.40] 頭の中の雑音(ノイズ)は誰かの声
[03:18.61] 僕の分身(ビジョン)に助けられたい?
歌词翻译
[00:12.27] 電腦螢幕的光 照亮周圍
[00:17.31] 只有一個聲音迴響著
[00:22.21] 誰能消去腦袋裡的雜音
[00:27.94] 想被我的理想拯救
[00:32.65] 只是 Oh...
[00:38.47] 相信著什麼?
[00:43.60] 充斥著幻想的每天
[00:49.07] 感受著什麼?
[00:54.67] 即使偽裝也難以生存
[00:58.98] 因此看看真正的我吧
[01:02.05] 你也是這麼想的吧?
[01:18.75] 相信不逃避是正確的
[01:23.90] 憧憬著帥氣的言辭
[01:29.34] 凝視現實 吞下歎息
[01:34.70] 討厭裹足不前的自己
[01:39.30] 僅僅 Oh...
[01:45.42] 不斷重複的相遇與別離
[01:50.45] 教會了我存在的意義
[01:56.05] 螢幕上映出的不只是我
[02:00.96] 人們形象化的這個世界
[02:08.68] 映照出各自的reflection
[02:22.73] 相信著什麼?
[02:27.66] 充斥著幻想的每天
[02:33.10] 感受著什麼?
[02:38.49] 通過自己可以改變的吧
[02:42.94] 所以 看看周圍
[02:46.04] 一切並不壞吧?
[03:02.81] 電腦螢幕的光 照亮周圍
[03:07.88] 不只有一個聲音迴響著啊
[03:13.40] 腦袋裡的雜音是誰的聲音
[03:18.61] 我的理想想要拯救我嗎?