リフレクション
| 歌名 |
リフレクション
|
| 歌手 |
豊永利行
|
| 专辑 |
Reason...
|
| [00:12.27] |
PCのLEDが辺りを照らす |
| [00:17.31] |
たった一つの声が響いてる |
| [00:22.21] |
頭の中の雑音(ノイズ)を誰か消し去って |
| [00:27.94] |
ボクの分身(ビジョン)に助けられたい |
| [00:32.65] |
ただ Oh... |
| [00:37.85] |
|
| [00:38.47] |
ダレヲ シンジル? |
| [00:43.60] |
幻想だらけの毎日なんて |
| [00:49.07] |
ナニヲ カンジル? |
| [00:54.67] |
武装したって生きられないだろう |
| [00:58.98] |
だから本物(ボク)を見てよ |
| [01:02.05] |
キミだってソウデショ? |
| [01:06.52] |
|
| [01:18.75] |
逃げ出さない事が正義だと思っていた |
| [01:23.90] |
カッコいい言葉に憧れてた |
| [01:29.34] |
現実(リアル)を見つめ、ため息を飲み込んで |
| [01:34.70] |
踏み出せない自分を嫌いになる |
| [01:39.30] |
ただ Oh... |
| [01:44.54] |
|
| [01:45.42] |
出会いと別れを繰り返す度に |
| [01:50.45] |
僕が僕である意味を教えてくれる |
| [01:56.05] |
モニターに映る僕だけじゃなく |
| [02:00.96] |
人と人で象られたこのセカイは |
| [02:08.68] |
それぞれを映すリフレクション |
| [02:21.30] |
|
| [02:22.73] |
ダレヲ シンジル? |
| [02:27.66] |
幻想だらけの毎日なんて |
| [02:33.10] |
ナニヲ カンジル? |
| [02:38.49] |
自分次第で変えられるだろう |
| [02:42.94] |
だから人(ソト)を見てよ |
| [02:46.04] |
悪くないでしょ? |
| [02:51.11] |
|
| [03:02.81] |
PCのLEDが辺りを照らす |
| [03:07.88] |
たったひとつの声では無いだろう |
| [03:13.40] |
頭の中の雑音(ノイズ)は誰かの声 |
| [03:18.61] |
僕の分身(ビジョン)に助けられたい? |
| [00:12.27] |
電腦螢幕的光 照亮周圍 |
| [00:17.31] |
只有一個聲音迴響著 |
| [00:22.21] |
誰能消去腦袋裡的雜音 |
| [00:27.94] |
想被我的理想拯救 |
| [00:32.65] |
只是 Oh... |
| [00:38.47] |
相信著什麼? |
| [00:43.60] |
充斥著幻想的每天 |
| [00:49.07] |
感受著什麼? |
| [00:54.67] |
即使偽裝也難以生存 |
| [00:58.98] |
因此看看真正的我吧 |
| [01:02.05] |
你也是這麼想的吧? |
| [01:18.75] |
相信不逃避是正確的 |
| [01:23.90] |
憧憬著帥氣的言辭 |
| [01:29.34] |
凝視現實 吞下歎息 |
| [01:34.70] |
討厭裹足不前的自己 |
| [01:39.30] |
僅僅 Oh... |
| [01:45.42] |
不斷重複的相遇與別離 |
| [01:50.45] |
教會了我存在的意義 |
| [01:56.05] |
螢幕上映出的不只是我 |
| [02:00.96] |
人們形象化的這個世界 |
| [02:08.68] |
映照出各自的reflection |
| [02:22.73] |
相信著什麼? |
| [02:27.66] |
充斥著幻想的每天 |
| [02:33.10] |
感受著什麼? |
| [02:38.49] |
通過自己可以改變的吧 |
| [02:42.94] |
所以 看看周圍 |
| [02:46.04] |
一切並不壞吧? |
| [03:02.81] |
電腦螢幕的光 照亮周圍 |
| [03:07.88] |
不只有一個聲音迴響著啊 |
| [03:13.40] |
腦袋裡的雜音是誰的聲音 |
| [03:18.61] |
我的理想想要拯救我嗎? |