in the Garden

in the Garden

歌名 in the Garden
歌手 yuiko
专辑 From GardeN
原歌词
[00:26.24] 当たり前の景色も
[00:28.58] たった少し角度変えるだけ
[00:32.47] そんな簡単な事も気付かずにいた僕らは きっと
[00:38.91] 手にした小さな花の使い方すらわからないけど
[00:45.28] それでもこの世界は回り続けて見守るよ
[00:51.85] こんな僕らだって 飛び立てる
[00:57.10]
[00:57.45] 声は枯れてなくなっても
[01:00.21] 生きる道を見つけたら
[01:03.44] 高く広がった空も
[01:06.76] 今なら進めるだろう
[01:10.19]
[01:10.47] ここから見送る背中
[01:13.08] 強く憧れてた人
[01:16.28] 僕のココロ焼き付いた
[01:19.49] 今度は自分の番だ 飛ぼう
[01:27.43]
[01:36.55] 本当に寂しいなら
[01:39.40] 手を伸ばし願えばいいだけ
[01:43.38] 膝を抱えて泣いて 諦めを選んだのは 自分
[01:49.79] 生きてくことはけしてたやすいことじゃないはず
[01:55.12] でも
[01:55.97] 僕は何度も何度も その夢を 追い求めていた
[02:02.53] こんな僕らだって 愛せるだろう
[02:08.16]
[02:08.50] どんな暗い闇にでも
[02:10.96] 続く道はあるだろう
[02:14.23] 先を歩く人達が
[02:17.67] 落とした花が導く
[02:21.00]
[02:21.25] 長い人の道のりは
[02:23.95] 楽しいことばかりじゃない
[02:27.06] それでもまだ諦めず
[02:30.33] 僕らは息をしている ここで
[02:37.65]
[02:46.51] 僕ら生まれた時から
[02:49.55] 泣き続けてきたはずだ
[02:52.96] それでもまだ少しだけ
[02:56.01] 心が何故かざわめく
[02:59.24]
[02:59.62] 本当に見つけたいなら
[03:02.41] 捕らわれたままじゃなくて
[03:05.62] 世界が僕らを呼んで
[03:08.72] 動き出したあの空へ 飛ぼう
[03:16.90]
歌词翻译
[00:26.24] 一如往常的景色
[00:28.58] 仅角度有少许变换
[00:32.47] 连那般简单的事情也仍未察觉的我们 一定
[00:38.91] 即便连手上的幼小花朵的用途也不知道
[00:45.28] 尽管如此这个世界还是持续旋转着注视着我们哦
[00:51.85] 即使是这样的我们 也要起飞
[00:57.45] 即使声音枯竭化为虚有
[01:00.21] 若是能寻得生存的道路
[01:03.44] 连深远广阔的天空
[01:06.76] 现在的话也能前进了吧
[01:10.47] 从此处目送的背影
[01:13.08] 强烈憧憬着的人
[01:16.28] 铭刻在我的内心
[01:19.49] 这次轮到自己了 腾飞吧
[01:36.55] 真正感到寂寞的话
[01:39.40] 只要伸出手祈愿就好了
[01:43.38] 抱着膝盖哭泣 选择了放弃的是 自己
[01:49.79] 活下去断然应该并非轻易之事
[01:55.12] 但是
[01:55.97] 我无论多少次多少次 都追求着那个梦
[02:02.53] 即使是这样的我们 也能够去爱的吧
[02:08.50] 无论是在怎样的黑暗混沌之中
[02:10.96] 继续下去的道路仍存在着吧
[02:14.23] 走向前方的人们
[02:17.67] 由掉落的花朵引领
[02:21.25] 漫长的人生路途中
[02:23.95] 并非尽是愉快之事
[02:27.06] 尽管如此仍不曾放弃
[02:30.33] 我们正存活于此处
[02:46.51] 我们从出生那时开始
[02:49.55] 应该就是一直持续哭泣着的
[02:52.96] 尽管如此仍有少许
[02:56.01] 心中为何喧嚣不已
[02:59.62] 真正想要寻得的话
[03:02.41] 并非只是被束缚着
[03:05.62] 世界正呼唤着我
[03:08.72] 向着那已启动的天空 腾飞吧