インタビュア
| 歌名 |
インタビュア
|
| 歌手 |
伊東歌詞太郎
|
| 专辑 |
最新热歌慢摇87
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
|
[offset:0] |
| [00:19.15] |
掛け替えのない命だと |
| [00:22.89] |
流行りの歌は言うけれど |
| [00:26.77] |
誰かが僕と代わってても |
| [00:30.99] |
誰も困りはしない |
| [00:34.44] |
変わりばえのない日々に |
| [00:38.40] |
借り物の僕ら椅子を探してる |
| [00:42.54] |
何にもなれはしないまま |
| [00:46.41] |
心臓は止まってく |
| [00:50.24] |
かさぶたになった傷を |
| [00:53.66] |
引っ张りだしてまた掻き毟って |
| [00:57.40] |
渗んで来た二度目の言葉 |
| [01:01.22] |
悲しい歌が聞きたくて |
| [01:05.13] |
好きな音楽は何ですか |
| [01:08.95] |
好きな食べ物は何ですか |
| [01:12.76] |
君の好きな人は誰ですか |
| [01:16.58] |
別にそれが 僕じゃなくていいけど |
| [01:28.16] |
誰も分かりあえないだとか |
| [01:31.99] |
耳を塞ぎ唤いていた |
| [01:35.89] |
本当は上辺だけだとしても |
| [01:40.01] |
爱されていたかった |
| [01:43.58] |
何にもなれはしないなら |
| [01:47.30] |
形だけでも缮って |
| [01:51.11] |
何かを成し遂げたフリをして |
| [01:55.50] |
ずっと笑っています |
| [01:58.83] |
足りないものは何だろうな |
| [02:02.60] |
何は無くともこれでいいか |
| [02:06.49] |
憂鬱な午前七時前は |
| [02:10.30] |
ああもう少し眠らせて |
| [02:14.19] |
好きな映画は何ですか |
| [02:18.10] |
好きな言葉は何ですか |
| [02:21.87] |
いま会いたい人はいますか |
| [02:25.73] |
きっとそれは僕じゃないんだろうけど |
| [02:44.94] |
ない ない 未来などない |
| [02:48.78] |
しない しない 期待しない |
| [02:52.66] |
いない いない 誰もいない |
| [02:56.49] |
僕のそばには もう |
| [03:00.36] |
笑い 笑い 笑いあいたい |
| [03:04.21] |
認めて 欲しいだけです |
| [03:08.02] |
あれこれ 諦めてた |
| [03:11.83] |
景色の向こう側が渗んで |
| [03:18.34] |
好きな音楽は何ですか |
| [03:21.93] |
好きな食べ物は何ですか |
| [03:25.80] |
君の好きな人は誰ですか |
| [03:29.62] |
きっとそれは僕じゃないんだ」とか |
| [03:33.85] |
自分勝手に諦めては |
| [03:37.19] |
独りよがりで傷ついてた |
| [03:41.11] |
年を取ってやっと気付きました |
| [03:45.12] |
ねえ まだ |
| [03:46.85] |
まだ間に合いますか |
| [00:19.15] |
无可取代的生命之类 |
| [00:22.89] |
流行歌曲中虽然提到过 |
| [00:26.77] |
但即使有谁来替代了我 |
| [00:30.99] |
也不会有人感到困扰 |
| [00:34.44] |
没有起色的日子裏 |
| [00:38.40] |
借物的我们寻找着椅子 |
| [00:42.54] |
最终仍是一事无成 |
| [00:46.41] |
心脏渐渐停止 |
| [00:50.24] |
将结成疮痂的伤痕 |
| [00:53.66] |
去拉扯再将它挠破 |
| [00:57.40] |
渗出来的第二句话 |
| [01:01.22] |
想要听到悲伤的歌 |
| [01:05.13] |
喜欢怎样的音乐呢? |
| [01:08.95] |
喜欢怎样的食物呢? |
| [01:12.76] |
喜欢的人又是谁呢? |
| [01:16.58] |
即使不是我也没关系 |
| [01:28.16] |
谁也无法相互理解 |
| [01:31.99] |
捂著耳朵大声叫喊 |
| [01:35.89] |
即使只是表面也好 |
| [01:40.01] |
想要被爱 |
| [01:43.58] |
若是什麼都无法成就 |
| [01:47.30] |
就只要去装好样子吧 |
| [01:51.11] |
装作完成了什麼一样 |
| [01:55.50] |
一直保持笑容吧 |
| [01:58.83] |
不足的又是什麼呢 |
| [02:02.60] |
只要有了这些就好吗 |
| [02:06.49] |
忧郁的上午七点前 |
| [02:10.30] |
啊再让我稍微睡会儿 |
| [02:14.19] |
喜欢怎样的电影呢? |
| [02:18.10] |
喜欢怎样的话语呢? |
| [02:21.87] |
现在有想见的人吗? |
| [02:25.73] |
虽然那一定不是我啊 |
| [02:44.94] |
没有 没有 没有未来 |
| [02:48.78] |
不去 不去 不去期待 |
| [02:52.66] |
不在 不在 谁也不在 |
| [02:56.49] |
在我的身边 已经 |
| [03:00.36] |
微笑 微笑 想要相视而笑 |
| [03:04.21] |
承认吧 只是这麼希望 |
| [03:08.02] |
将这些种种全部放弃 |
| [03:11.83] |
对岸的景色渐渐渗出 |
| [03:18.34] |
喜欢怎样的音乐呢? |
| [03:21.93] |
喜欢怎样的食物呢? |
| [03:25.80] |
喜欢的人又是谁呢? |
| [03:29.62] |
那一定不是我」之类 |
| [03:33.85] |
自己任意地就放弃 |
| [03:37.19] |
自以为是地受著伤 |
| [03:41.11] |
年纪渐长终於发现 |
| [03:45.12] |
呐 现在还 |
| [03:46.85] |
现在还来得及吗? |