| [00:01.60] |
题目휴(hiu)感叹词,表示叹息 |
| [00:14.17] |
매일 같은 길을 터벅거리네 |
| [00:19.91] |
어제와 같은 내 기억들 |
| [00:24.91] |
고갤 땅에 묻고 길을 걸을 땐 |
| [00:31.78] |
넘어지는 일은 없으니까 |
| [00:37.22] |
문득 바라본 하늘은 내게 |
| [00:48.87] |
그게 바라온 세상이냐고 물어 |
| [01:01.69] |
대체 어쩌라고 누가 좀 말해줄래 |
| [01:13.68] |
제발 어디라도 기대 쉴 곳 |
| [01:23.55] |
하나 있으면 좋겠네 |
| [01:38.41] |
내일보다 나은 오늘이 될까 |
| [01:45.35] |
어제와 같은 이 불면증 |
| [01:51.44] |
버리기엔 너무 늦어버린 날 |
| [01:57.47] |
하루 또 하루 쌓여만 가네 |
| [02:03.27] |
문득 다가온 안갯속 이 길 |
| [02:13.38] |
그게 다가올 세상이냐고 |
| [02:27.73] |
대체 어쩌라고 누가 좀 말해줄래 |
| [02:39.77] |
제발 어디라도 기대 쉴 곳 |
| [02:49.81] |
하나 있으면 좋겠네 |
| [03:38.91] |
매일 같은 길을 터벅거리네 |
| [03:49.12] |
어제와 같은 내 기억들 |
| [00:01.60] |
|
| [00:14.17] |
每天走过相同的路 |
| [00:19.91] |
和昨天相同的我的记忆 |
| [00:24.91] |
把头埋在地上走路 |
| [00:31.78] |
因为不会摔倒 |
| [00:37.22] |
漠然凝望天空的我 |
| [00:48.87] |
问着难道这就是我所期望的世界吗 |
| [01:01.69] |
到底该怎么做,谁能告诉我 |
| [01:13.68] |
拜托无论在哪里 可以依靠的地方 |
| [01:23.55] |
只要有一个就好了 |
| [01:38.41] |
今天会比明天更好吗 |
| [01:45.35] |
和昨天相同的这失眠症 |
| [01:51.44] |
想要放弃却又为时已晚的日子 |
| [01:57.47] |
一天又一天只是在累积 |
| [02:03.27] |
突如其来的迷雾中的这条路 |
| [02:13.38] |
难道这就是即将到来的世界吗 |
| [02:27.73] |
到底该怎么做,谁能告诉我 |
| [02:39.77] |
拜托无论在哪里,可以依靠的地方 |
| [02:49.81] |
只要有一个就好了 |
| [03:38.91] |
每天都走在相同的路上 |
| [03:49.12] |
和昨天相同的我的记忆 |