愛情<<Carnation

愛情<<Carnation

歌名 愛情<<Carnation
歌手 ヲタみん
专辑 Cheerful Voice
原歌词
[00:00.260]
[00:00.310] 晴れの日も 雨の日も 変わらずに ずっと傍にいて
[00:10.280] 支え続けてくれる あなたへの赠り物
[00:20.240] 良い事も 悪い事も 一つずつ 全部教わったよ
[00:30.310] やがて大人になって あなたの伟大さを知った
[00:40.380] 素直になれなくて
[00:45.320] 伤つけたりもした
[00:50.600] そんな仆のことを
[00:54.330] ただ 见守って 暖かく 包んでいる
[01:06.640] 感谢の想いを花に
[01:11.270] あなたに赠るよ爱のままに
[01:16.130] いつも生きる意味を与えてくれている
[01:21.090] ありがとうじゃ足りない程の
[01:23.690] 优しさを感じる
[01:30.940] これまでも これからも 変わらずに ずっと傍にいて
[01:41.250] いつか爱する人に あなたの笑颜见せたくて
[01:50.840] 一番幸せな事
[01:55.790] あなたの子供として生まれてきた事
[02:06.250] 日ごろの想いを花に
[02:10.660] あなたに赠るよ爱のままに
[02:16.870] 心配ばかりかけているの知っているんだよ
[02:22.150] ごめんなさい 足りないけれど
[02:24.810] 爱情を感じる
[02:52.780] 日ごろの想いを花に
[02:57.750] あなたにただ赠るだけなのに
[03:02.160] 今までの思い出が溢れる
[03:12.830] 笑颜も涙も花に
[03:18.180] 心を赠るよ爱のままに
[03:21.740] いつも生きる意味を与えてくれている
[03:26.300] (心配ばかりかけているの知っているんだよ)
[03:26.630] ありがとうじゃ足りないよ だけど
[03:30.400] いつもね ありがとう
[03:33.440]
歌词翻译
[00:00.310] 晴天亦是 雨天亦是 一如既往地 每時每刻陪伴在我身邊
[00:10.280] 持續不斷地支持下去 所贈予妳的禮物
[00:20.240] 好事亦是 壞事亦是 一件一件地 我全都受誨了哦
[00:30.310] 即將長大成人 並明白了妳的偉大
[00:40.380] 無法變得坦率
[00:45.320] 同時亦不經意間傷害著
[00:50.600] 僅是關懷著
[00:54.330] 如此的 我 溫暖地 環繞包圍著
[01:06.640] 以鮮花寄託這份感恩之情
[01:11.270] 就如贈予妳的愛那般
[01:16.130] 無論何時都給予著活下去的意義
[01:21.090] 感受到了連「謝謝」都不足以表達出的
[01:23.690] 溫柔
[01:30.940] 迄今為止亦是 從今往後亦是 一如既往地 每時每刻陪伴在我身邊
[01:41.250] 想有朝一日給愛人 展現妳的笑顏
[01:50.840] 最幸福的事情
[01:55.790] 就是作為妳的孩子而出生
[02:06.250] 以鮮花寄託這份平日之情
[02:10.660] 就如贈予妳的愛那般
[02:16.870] 我明白我只會令妳擔心啊
[02:22.150] 對不起 雖然這並不足矣
[02:24.810] 感受到了愛情
[02:52.780] 以鮮花寄託這份平日之情
[02:57.750] 僅贈予妳而已
[03:02.160] 迄今為止的回憶正溢滿而出
[03:12.830] 笑顏也好淚水也好都以鮮花寄託而出
[03:18.180] 就如將心贈予的愛那般
[03:21.740] 無論何時都給予著活下去的意義
[03:26.300] 我明白我只會令妳擔心啊
[03:26.630] 就連「謝謝」都不足以表達出啊 但是
[03:30.400] 至始至終都 謝謝妳