| 歌名 | 愛情<<Carnation |
| 歌手 | ヲタみん |
| 专辑 | Cheerful Voice |
| [00:00.260] | |
| [00:00.310] | 晴れの日も 雨の日も 変わらずに ずっと傍にいて |
| [00:10.280] | 支え続けてくれる あなたへの赠り物 |
| [00:20.240] | 良い事も 悪い事も 一つずつ 全部教わったよ |
| [00:30.310] | やがて大人になって あなたの伟大さを知った |
| [00:40.380] | 素直になれなくて |
| [00:45.320] | 伤つけたりもした |
| [00:50.600] | そんな仆のことを |
| [00:54.330] | ただ 见守って 暖かく 包んでいる |
| [01:06.640] | 感谢の想いを花に |
| [01:11.270] | あなたに赠るよ爱のままに |
| [01:16.130] | いつも生きる意味を与えてくれている |
| [01:21.090] | ありがとうじゃ足りない程の |
| [01:23.690] | 优しさを感じる |
| [01:30.940] | これまでも これからも 変わらずに ずっと傍にいて |
| [01:41.250] | いつか爱する人に あなたの笑颜见せたくて |
| [01:50.840] | 一番幸せな事 |
| [01:55.790] | あなたの子供として生まれてきた事 |
| [02:06.250] | 日ごろの想いを花に |
| [02:10.660] | あなたに赠るよ爱のままに |
| [02:16.870] | 心配ばかりかけているの知っているんだよ |
| [02:22.150] | ごめんなさい 足りないけれど |
| [02:24.810] | 爱情を感じる |
| [02:52.780] | 日ごろの想いを花に |
| [02:57.750] | あなたにただ赠るだけなのに |
| [03:02.160] | 今までの思い出が溢れる |
| [03:12.830] | 笑颜も涙も花に |
| [03:18.180] | 心を赠るよ爱のままに |
| [03:21.740] | いつも生きる意味を与えてくれている |
| [03:26.300] | (心配ばかりかけているの知っているんだよ) |
| [03:26.630] | ありがとうじゃ足りないよ だけど |
| [03:30.400] | いつもね ありがとう |
| [03:33.440] |
| [00:00.310] | 晴天亦是 雨天亦是 一如既往地 每時每刻陪伴在我身邊 |
| [00:10.280] | 持續不斷地支持下去 所贈予妳的禮物 |
| [00:20.240] | 好事亦是 壞事亦是 一件一件地 我全都受誨了哦 |
| [00:30.310] | 即將長大成人 並明白了妳的偉大 |
| [00:40.380] | 無法變得坦率 |
| [00:45.320] | 同時亦不經意間傷害著 |
| [00:50.600] | 僅是關懷著 |
| [00:54.330] | 如此的 我 溫暖地 環繞包圍著 |
| [01:06.640] | 以鮮花寄託這份感恩之情 |
| [01:11.270] | 就如贈予妳的愛那般 |
| [01:16.130] | 無論何時都給予著活下去的意義 |
| [01:21.090] | 感受到了連「謝謝」都不足以表達出的 |
| [01:23.690] | 溫柔 |
| [01:30.940] | 迄今為止亦是 從今往後亦是 一如既往地 每時每刻陪伴在我身邊 |
| [01:41.250] | 想有朝一日給愛人 展現妳的笑顏 |
| [01:50.840] | 最幸福的事情 |
| [01:55.790] | 就是作為妳的孩子而出生 |
| [02:06.250] | 以鮮花寄託這份平日之情 |
| [02:10.660] | 就如贈予妳的愛那般 |
| [02:16.870] | 我明白我只會令妳擔心啊 |
| [02:22.150] | 對不起 雖然這並不足矣 |
| [02:24.810] | 感受到了愛情 |
| [02:52.780] | 以鮮花寄託這份平日之情 |
| [02:57.750] | 僅贈予妳而已 |
| [03:02.160] | 迄今為止的回憶正溢滿而出 |
| [03:12.830] | 笑顏也好淚水也好都以鮮花寄託而出 |
| [03:18.180] | 就如將心贈予的愛那般 |
| [03:21.740] | 無論何時都給予著活下去的意義 |
| [03:26.300] | 我明白我只會令妳擔心啊 |
| [03:26.630] | 就連「謝謝」都不足以表達出啊 但是 |
| [03:30.400] | 至始至終都 謝謝妳 |