敗北の少年

敗北の少年

歌名 敗北の少年
歌手 ヲタみん
专辑 Cheerful Voice
原歌词
[00:11.130] ぶつかって 逃(に)げ込(こ)んで
[00:15.250] 僕(ぼく)はいつしか ここに立(た)ってた
[00:21.560] 誰(だれ)もが憧(あこが)れる ヒーローに
[00:26.750] なりたくて でもなれなくて
[00:31.960] これぐらいじゃ 届(とど)かないこと
[00:36.970] 分(わ)かっていたのに
[00:40.980] 敗北(はいぼく)の少年(しょうねん) 現実(げんじつ)を謳(うた)え
[00:46.240] あんな風(ふう)に空(そら)は飛(と)べやしないんだ
[00:51.370] こんな夜(よる)に 意味(いみ)があるなら
[00:56.840] 僕(ぼく)らは地(ち)を這(は)う
[01:00.280]
[01:10.790] 耳鳴(みみな)りが こだまして
[01:14.820] 僕(ぼく)に 奇跡(きせき)が 問(と)いかけるんだ
[01:21.230] 「君(きみ)の夢(ゆめ) 憧(あこが)れたヒーローに
[01:26.270] 今(いま)すぐ させてあげよう」
[01:31.480] 飴(あめ)みたいに 差(さ)し伸(の)べられたって
[01:36.500] 嬉(うれ)しくないんだ
[01:40.550] 敗北(はいぼく)の少年(しょうねん) 存在(そんざい)を謳(うた)え
[01:45.820] 君(きみ)みたいに眩(まぶ)しくはなれないけど
[01:50.960] こんな夜(よる)に 意味(いみ)があるなら
[01:56.290] 僕(ぼく)らは地(ち)を這(は)う
[01:59.720] まだ地(ち)を這(は)う
[02:02.640]
[02:23.410] 鼓動(こどう)を知(し)って 息(いき)を吸(す)い込(こ)んで
[02:28.440] 「僕(ぼく)は遠慮(えんりょ)するよ」
[02:32.410] 敗北(はいぼく)の
[02:33.830] 敗北(はいぼく)の少年(しょうねん) 平凡(へいぼん)を謳(うた)え
[02:38.930] あいにくと神(かみ)は信(しん)じないタチで
[02:44.170] すれ違(ちが)いの 物語(ものがたり)よ
[02:49.660] さよなら
[02:51.960] 敗北(はいぼく)の少年(しょうねん) 現実(げんじつ)を謳(うた)え
[02:57.070] 僕(ぼく)らは泥(どろ)を這(は)い蹲(つくば)るもの
[03:02.290] こんな夜(よる)も 愛(いと)しいから
[03:07.720] 僕(ぼく)らは地(ち)を這(は)う
[03:11.060] ただ地(ち)を這(は)う
歌词翻译
[00:11.130] 横冲直撞 匆忙逃跑
[00:15.250] 在不知不觉间 我就站在这里了
[00:21.560] 谁也都 憧憬着的英雄
[00:26.750] 我想要成为那般的人 但却无法成功
[00:31.960] 仅是如此 是无法成功的
[00:36.970] 明明是心知肚明的
[00:40.980] 败北的少年 歌颂现实
[00:46.240] 无法那般在空中飞翔
[00:51.370] 假若这般的黑夜 有着它的意义的话
[00:56.840] 我们在地上匍匐前进
[01:10.790] 耳呜声 回响不绝
[01:14.820] 奇迹 向我 寻问
[01:21.230] 你想要成为 憧憬已久的英雄这梦想
[01:26.270] 此刻 让我来实现它吧
[01:31.480] 即便像糖果一样 向我伸来
[01:36.500] 我也不感到丝毫高兴呀
[01:40.550] 败北的少年 歌颂存在
[01:45.820] 虽然无法变得像你那般光彩夺目
[01:50.960] 假若这般的黑夜 有着它的意义的话
[01:56.290] 我们在地上匍匐前进
[01:59.720] 仍在地上匍匐前进
[02:23.410] 理解到自己的心跳 深深吸了一口气
[02:28.440] 你的好意我心领了
[02:32.410] 败北的
[02:33.830] 败北的少年 歌颂平凡
[02:38.930] 偏巧在不信有神的人们之间
[02:44.170] 擦身而过的 故事啊
[02:49.660] 永别了
[02:51.960] 败北的少年 歌颂现实
[02:57.070] 我们是败倒在泥沼上的人们
[03:02.290] 这般的黑夜 也都叫人心爱呢
[03:07.720] 我们在地上匍匐前进
[03:11.060] 仅在地上匍匐前进