| [00:00.00] |
作曲 : 藤巻亮太 |
| [00:01.00] |
作词 : 藤巻亮太 |
| [00:40.70] |
こんなに暑い日が続いてる |
| [00:48.63] |
元気でいるかい 心配さ |
| [00:56.35] |
僕は相変わらずだよ |
| [01:03.85] |
受話器越しになると照れるけど |
| [01:12.46] |
そりゃ一緒がいい 当たり前さ |
| [01:20.58] |
思うほど上手くいかないけど |
| [01:28.75] |
遠く遠く離れ離れ |
| [01:36.52] |
電話切れない夜もある |
| [01:44.66] |
闇深く心細く |
| [01:51.47] |
それでも光射し |
| [01:56.41] |
泣いたり笑ったりさ |
| [02:00.60] |
别の街に暮らす君よ |
| [02:07.54] |
寄り添ってやれないが |
| [02:12.42] |
僕はここにいる |
| [02:18.39] |
|
| [02:32.81] |
空梅雨の割には早い台风 |
| [02:40.74] |
そっちもそうだろ 嫌な天気さ |
| [02:48.85] |
ちょっぴり寂しくもなるね |
| [02:56.91] |
夜は 床もドアも壁も |
| [03:04.59] |
抱えきれないほど広い |
| [03:12.82] |
風強く 窓が揺れる |
| [03:19.52] |
受話器でつながって |
| [03:24.50] |
寝るまで話そうよ |
| [03:28.83] |
別の街に暮らす君よ |
| [03:35.67] |
わかっていてほしい |
| [03:40.47] |
僕らはひとりじゃない |
| [03:46.09] |
|
| [04:01.29] |
天気予报も違うくらい |
| [04:18.16] |
離れてしまったね |
| [04:24.09] |
まだまだ 暑い日が |
| [04:27.85] |
続くみたいだよ |
| [04:32.99] |
晴れ渡り雨少なく |
| [04:39.75] |
それでも潤って |
| [04:44.57] |
泣いたり笑ったりさ |
| [04:49.00] |
別の街に暮らす君よ |
| [04:55.94] |
寄り添ってやれないが |
| [05:00.85] |
僕はここにいる |
| [00:40.70] |
如此炎热的天气一直持续着 |
| [00:48.63] |
你还好吗,很放心不下你啊 |
| [00:56.35] |
我还是老样子哦 |
| [01:03.85] |
隔着听筒说话果然有点难为情 |
| [01:12.46] |
那还是在一起更好,这也是当然的嘛 |
| [01:20.58] |
越是这么觉得越不能很好的进行了 |
| [01:28.75] |
我们分离的如此遥远 |
| [01:36.52] |
有时会整夜无法挂断电话 |
| [01:44.66] |
夜深人静 孤独不安 |
| [01:51.47] |
尽管如此也会有光照进来 |
| [01:56.41] |
也会有时哭有时笑 |
| [02:00.60] |
在另一个城市生活的你啊 |
| [02:07.54] |
虽然我们无法紧密相偎 |
| [02:12.42] |
但我会一直在 |
| [02:32.81] |
无雨的梅雨季却早早的来了台风 |
| [02:40.74] |
你那边也如此吧 真是讨厌的天气啊 |
| [02:48.85] |
也让人感到些许寂寞呢 |
| [02:56.91] |
到了晚上不管是地板、门或是墙壁 |
| [03:04.59] |
都空旷得让人无法承受 |
| [03:12.82] |
狂风大作 扇窗摇晃 |
| [03:19.52] |
只能通过听筒来连系彼此 |
| [03:24.50] |
让我们一直通话到睡着为止吧 |
| [03:28.83] |
在另一个城市生活的你啊 |
| [03:35.67] |
多么想让你明白 |
| [03:40.47] |
我们并非独自一人 |
| [04:01.29] |
我们远到连天气预报 |
| [04:18.16] |
都无法相同呢 |
| [04:24.09] |
炎热的天气 |
| [04:27.85] |
貌似还要持续些日子哦 |
| [04:32.99] |
放晴后的日子,雨水稀少 |
| [04:39.75] |
即便如此依然能够感到沁润 |
| [04:44.57] |
也会有时哭有时笑 |
| [04:49.00] |
生活在另一个城市的你啊 |
| [04:55.94] |
虽然我们无法紧密依偎 |
| [05:00.85] |
但我始终都在。 |