星のうつわ (album ver.)

星のうつわ (album ver.)

歌名 星のうつわ (album ver.)
歌手 スキマスイッチ
专辑 スキマスイッチ
原歌词
[00:39.35] どうして どうして 泣いて生まれて
[00:44.59] いつか泣かれて 星になっていくんだろう
[00:50.28] 僕らはどうして どうして 教わってないのに
[00:56.11] 涙の流し方は 知ってるんだろう
[01:01.78]
[01:02.22] 溢れる雫は 絶え間なく注がれた愛情の証で
[01:14.36] 導かれるまま ゆるやかにそっと 伝ってきたんだ
[01:24.74]
[01:28.79] こころからからだへ からだはこころへ
[01:35.22] 連なるいくつもの 絡み合った らせんの模様
[01:41.13] そのひとつひとつに 未来が見えたなら
[01:46.88] 眺めているこの空も ほら 宇宙に見える
[01:54.59]
[02:08.28] どうして どうして 月はいつでも
[02:13.18] 何も言わないで 闇を照らしているんだろう
[02:19.20] 僕らはどうして どうして 鼓動の数に
[02:24.96] 限りがあるってのを知っていて ムダにしちゃうんだろう
[02:30.46]
[02:30.97] 胸に抱えている器の 大きさに価値を見出すんじゃなくて
[02:42.82] その中にある 熱を帯びたタネに “生命(いのち)”を感じたい
[02:53.88]
[02:57.67] どんなに眼を凝らして 自分を見ようとしても
[03:04.05] ぼやけてよく見えないや そのうち見失ってしまう
[03:10.18] 探せば探すほど 散らかしてしまうなら
[03:15.71] 見様見真似だってこの手で そう 作ればいい
[03:24.04]
[03:51.33] 生きるっていうこと それはきっと 少しずつ手放していくこと
[04:02.98] 最後の一つを失うその時 そばにいて 涙をくれる人がいる
[04:20.77] それで嬉しい
[04:23.48] こころからからだへ からだはこころへ
[04:30.06] 連なるいくつもの 受け継ぐ らせんの模様
[04:35.91] 繰り返されてくことが 永遠だと思えた時
[04:41.63] 目の前の景色すべてが いま、宇宙になった
[04:55.93]
歌词翻译
[00:39.35] 为什么 为什么我们哭着降临人世
[00:44.59] 总有一天会哭泣着 化作夜空的星星
[00:50.28] 我们为什么 为什么 明明没有教
[00:56.11] 却知道如何落泪
[01:02.22] 溢出的泪滴 是不断回想被注入了的爱情的证明
[01:14.36] 就这样悄悄地受到引导似的 潺潺地悄然流淌
[01:28.79] 从内心到身躯从身躯到内心
[01:35.22] 如同互相缠连的螺旋一般紧紧相连
[01:41.13] 在那一个个中 若能看见未来的话
[01:46.88] 一直眺望着的这片天空 看吧 也可以看成宇宙
[02:08.28] 为什么 为什么 月亮总是
[02:13.18] 默默无闻 却用自己照亮黑暗
[02:19.20] 我们为什么 为什么 明明知道心跳次数有限
[02:24.96] 却还是白白浪费呢
[02:30.97] 胸中所怀抱的“容器” 并不是在“大小”中寻找其价值
[02:42.82] 而是想要通过其中炽热的火种 感触生命
[02:57.67] 无论如何注视 想要看清自我
[03:04.05] 模糊无法看清 就这样迷失了自己
[03:10.18] 越是想要寻找 却越是支离破碎的话
[03:15.71] 见样学样也好 就用这双手去创造
[03:51.33] 活下去这件事 必然终究会一个一个的放手
[04:02.98] 当失去最后一个之时 在身边 若有能给予眼泪的人
[04:20.77] 那便让人感到欣慰
[04:23.48] 由心到身 由身传心
[04:30.06] 如同继承意志的螺旋一般紧紧相连
[04:35.91] 把往复轮回的事物 看作是一种永恒的时候
[04:41.63] 眼前的景色现在全部 都成为了宇宙