walkの約束
| 歌名 |
walkの約束
|
| 歌手 |
nangi
|
| 专辑 |
アイノカタチ。
|
| [00:10.30] |
|
| [00:12.30] |
大きな夢 目指し歩いていた。 |
| [00:21.04] |
迷い迷って 終わりのない旅。 |
| [00:33.14] |
あの時は雪まじりの雨で。 |
| [00:43.57] |
涙かどうか分からなかった。 |
| [00:49.35] |
さよなら もう二度と会えない。 |
| [00:57.26] |
私が、選んだミライヘ また一歩踏み出すよ。 |
| [01:08.95] |
大きな 壁を越えて。 |
| [01:14.73] |
好きだったのにどうして? |
| [01:19.98] |
「最期だ。」なんて言ったの? |
| [01:25.81] |
今ではちゃんと分かる。 |
| [01:30.90] |
だから ねぇ “Walk” 上手く…。 |
| [01:40.76] |
|
| [01:48.64] |
引っ越しをして新しい窓に、 |
| [01:58.55] |
君と誓った言葉なぞった。 |
| [02:03.93] |
あの日の約束は生きてる。 |
| [02:12.37] |
いつかは、知らないミライで |
| [02:17.75] |
2人が出逢うように。 |
| [02:23.70] |
笑顔を 輝かせて。 |
| [02:29.58] |
冷たい君の肩は 私が暖めるの。 |
| [02:40.85] |
いつでも 守っていて。 |
| [02:45.72] |
今は ただ “Walk” 熱く…。 |
| [02:54.85] |
|
| [03:09.02] |
いつの 間にか 私は 強くなれた。 |
| [03:20.17] |
見上げる オリオン 伝えたいよ 君に |
| [03:34.66] |
Ah また、名前を呼んでいるよ。 |
| [03:42.94] |
もうすぐ とどきそうで。 |
| [03:48.95] |
君が、選んだミライ。 私が、探すセカイ。 |
| [03:59.96] |
確かに聞こえてたよ |
| [04:04.83] |
君も そう “Walk” 強く…。 |
| [04:16.44] |
|
| [04:18.98] |
そう “Walk” 強く…。 |
| [04:25.80] |
いつでも そう “Walk” 強く…。 |
| [04:36.84] |
|
| [04:42.84] |
【 おわり 】 |
| [00:12.30] |
一直怀着远大的梦前行 |
| [00:21.04] |
这是迷惘而无终的旅途 |
| [00:33.14] |
那时天气雨雪交加 |
| [00:43.57] |
分不清哪些才是泪水 |
| [00:49.35] |
再见吧 从此不会有交集 |
| [00:57.26] |
向着我所选择的未来 又再次踏出了一步 |
| [01:08.95] |
跨过高大的墙壁 |
| [01:14.73] |
我是那么的喜欢你 |
| [01:19.98] |
为什么会说出「永别」两字 |
| [01:25.81] |
如今的我足够明白 |
| [01:30.90] |
所以 步伐更加之顺畅… |
| [01:48.64] |
搬家后在陌生的窗门前 |
| [01:58.55] |
用手轻描与你结下的誓言 |
| [02:03.93] |
那天的承诺依然活在心中 |
| [02:12.37] |
为了有一天能与你 |
| [02:17.75] |
邂逅在未知的未来里 |
| [02:23.70] |
我决定绽放笑容 |
| [02:29.58] |
你那冰冻的肩膀 就由我来让其暖和 |
| [02:40.85] |
一直以来都守护心中 |
| [02:45.72] |
而如今 只是步伐灼热… |
| [03:09.02] |
不知不觉间 我已变得无比坚强 |
| [03:20.17] |
抬头仰望猎户星座许愿 恳求为我向你传达 |
| [03:34.66] |
啊 我又在呼唤你的名字了 |
| [03:42.94] |
仿佛马上就能传到你耳中 |
| [03:48.95] |
你所选择的未来 我所寻求的世界 |
| [03:59.96] |
确实清晰听见 |
| [04:04.83] |
你的步伐也更加坚定… |
| [04:18.98] |
没错 步伐坚定了… |
| [04:25.80] |
无论何时 步伐都如此坚定… |
| [04:42.84] |
完 |