ブラックナイトタウン
| 歌名 |
ブラックナイトタウン
|
| 歌手 |
近藤晃央
|
| 专辑 |
NARUTO SUPER SOUNDS
|
|
[ti:ブラックナイトタウン] |
|
[ar:近藤晃央] |
| [00:00.609] |
ブラックナイトタウン |
| [00:06.634] |
午前0時灯り消えた街 |
| [00:12.111] |
今宵は踊れTipsy Night |
| [00:35.926] |
月灯りも届かぬ場所には |
| [00:41.145] |
孤独さえも唱う街がある |
| [00:46.16] |
狂いそうな震えそうな痛みだけが |
| [00:51.134] |
壊れそうな失くしそうな宝石だ |
| [00:56.956] |
比べられることなど奪われることなどない |
| [01:02.427] |
君は君でいいさぁ笑ってみせて |
| [01:07.597] |
何も考えずともそこに理由が無くとも |
| [01:12.810] |
それこそが素晴らしい始まり |
| [01:17.979] |
さぁ、夜明けだ |
| [01:28.717] |
午前3時人気から隠れ |
| [01:33.634] |
孤独の杯交わすTipsy Night |
| [01:38.851] |
今すぐ此処に持って来い |
| [01:42.45] |
喉を焼く程の悲しい言葉とやらを |
| [01:47.199] |
価値を知れ |
| [01:49.758] |
闇と呼ばれた街に光を鎖したのなら |
| [01:55.27] |
ここに闇は無いさぁその瞳を閉じて |
| [02:00.396] |
そこに浮かぶものだけ今離さぬように抱け |
| [02:05.464] |
それこそが美しい交わり |
| [02:10.833] |
さぁ、夜明けだ |
| [02:24.75] |
造花の香りに誘われ |
| [02:26.583] |
迷い込んだ街 |
| [02:29.342] |
白髭の老人達が |
| [02:32.99] |
年を重ね乱れ咲く |
| [02:37.115] |
午前0時灯り消えた街 |
| [02:42.387] |
振り返れば誘うBlack Night Town |
| [00:00.609] |
黑夜中的城镇 |
| [00:06.634] |
午夜零时 路灯已尽灭的街道 |
| [00:12.111] |
今夜来跳舞 喝醉的夜晚 |
| [00:35.926] |
月光也照不到的地方 |
| [00:41.145] |
有一条连孤独也唱起歌的街道 |
| [00:46.16] |
似乎要疯狂 似乎要颤抖 只有这痛楚 |
| [00:51.134] |
像是似乎要碎裂 似乎要失去的宝石 |
| [00:56.956] |
没什么可比较 没什么被夺走 |
| [01:02.427] |
你就是你 来吧 露出你的笑脸 |
| [01:07.597] |
即便什么都不考虑 即便那没什么理由 |
| [01:12.810] |
这也正是出色的开始 |
| [01:17.979] |
看啊 天已黎明 |
| [01:28.717] |
凌晨三时 从世人的气息中隐遁 |
| [01:33.634] |
孤独的推杯换盏 喝醉的夜晚 |
| [01:38.851] |
现在马上带到这来 |
| [01:42.45] |
连同那灼伤喉咙般悲伤的语言 |
| [01:47.199] |
认清价值 |
| [01:49.758] |
如果人称黑暗的街道上 锁住了光亮 |
| [01:55.27] |
那这里没有黑暗 来吧闭上眼睛 |
| [02:00.396] |
眼前浮现的 不要放手 紧紧抱住 |
| [02:05.464] |
这正是美丽的交集 |
| [02:10.833] |
看啊 天已黎明 |
| [02:24.75] |
人造花香气诱人 |
| [02:26.583] |
迷茫走进的街道 |
| [02:29.342] |
白胡子的老人们 |
| [02:32.99] |
道道年轮 烂漫盛开 |
| [02:37.115] |
午夜零时 路灯已尽灭的街道 |
| [02:42.387] |
蓦然回首 诱惑的黑夜城 |