ウラギリモジュール

ウラギリモジュール

歌名 ウラギリモジュール
歌手 うたたP
专辑 IA/03 -VISION-
原歌词
[00:45.09] わかりますか 理解をしてますか
[00:48.73] 仮想じゃないと言い切れますか
[00:52.50] 今ここにいるアナタのアバター
[00:56.07] ドレかな ソレかな アレかな コレかな
[00:59.74] ログアウトすれば 現実世界へ
[01:03.41] 枕もとの目覚ましの音が
[01:07.09] リンリン始まり パチパチまばたき
[01:10.78] どちらの世界にアナタはいますか
[01:14.19] 誰にどの表情をするの
[01:17.76] いつ笑って怒って泣くの
[01:21.43] ココロの奥のエージェントが
[01:25.17] 全部知っているはずだけど
[01:28.60] “トモダチ用モジュール、カレカノ用モジュール、
[01:32.52] 状況ニ合ワセテインストールシマス。
[01:36.00] ココロノ奥ノエージェントガアップデート、
[01:38.51] サイシン(最新/細心)ニ書キ換エマス。
[01:40.26] タダシ、ドコマデガ仮想ナノカ、オ忘レナク。”
[01:43.33] 見失しなう つかめない
[01:46.75] ログアウトすればいいのでしょうか
[01:50.67] 忘れない 思い出す
[01:54.08] どちらの世界にアナタはいますか
[01:58.14] 鳴り響く 鳴り響く
[02:01.39] 赤と黒のエマージェンシー・コール
[02:05.22] 情報が 交差する
[02:08.80] 信じた笑顔も仮想でしょうか
[02:41.25] 寄り添える カラダない
[02:45.09] ログ解析でわかるのでしょうか
[02:48.75] 果てしない あてもない
[02:52.19] どこかの地平にキボウありますか
[02:56.08] 弾け跳ぶ 弾け飛ぶ
[02:59.70] 白と黒のゲシュタルト崩壊
[03:03.39] 情報が 拡散する
[03:06.91] 信じたココロも仮想でしょうか
歌词翻译
[00:45.09] 你知道嗎 你理解嗎
[00:48.73] 你能斷言 那並非虛擬嗎
[00:52.50] 此刻在這裏的 你的虛擬化身
[00:56.07] 是哪個呢 是那個嗎 還是那個嗎
[00:59.74] 又或是這個嗎 只要登出 就會通往現實世界
[01:03.41] 在枕邊 覺醒過來的聲音
[01:07.09] 開始鈴鈴作響 不停眨動眼睛
[01:10.78] 你身處於 哪一邊的世界呢
[01:14.19] 對誰又該做出 怎樣的表情呢
[01:17.76] 該什麼時候笑什麼時候哭呢
[01:21.43] 在內心深處的 代理中介
[01:25.17] 明明應該 會知曉一切的
[01:28.60] 「對朋友們用的模組 對男女朋友用的模組
[01:32.52] 迎合狀況去 安裝。
[01:36.00] 在內心深處的代理中間更新
[01:38.51] 覆寫成 (最新/細心)的。
[01:40.26] 只是 到哪裏為止是虛擬的呢 請別忘記。」
[01:43.33] 掉失了 無法捉緊
[01:46.75] 只要登出了 就可以了嗎
[01:50.67] 不要忘記 回想起來
[01:54.08] 你是身處於 哪一邊的世界呢
[01:58.14] 嗚響不停 嗚響不停
[02:01.39] 紅與黑的 緊急呼叫
[02:05.22] 情報 交錯
[02:08.80] 曾而深信的笑容 也是虛擬的嗎
[02:41.25] 相依挨近 沒有軀體
[02:45.09] 借憑解析記錄檔 就能弄清楚嗎
[02:48.75] 永無止境 亦無目標
[02:52.19] 在某處的地平線 會有希望嗎
[02:56.08] 彈射而出 彈射而出
[02:59.70] 白與黑的 完形崩壞
[03:03.39] 情報 擴散開去
[03:06.91] 曾而深信的心靈 也是虛擬的嗎