ムシクイサイケデリズム
| 歌名 |
ムシクイサイケデリズム
|
| 歌手 |
じっぷす
|
| 专辑 |
時代改正ドミナント
|
| [00:00.00] |
|
| [00:00.40] |
ムシクイサイケデリズム |
| [00:09.02] |
唄:鏡音リン・レン |
| [00:13.93] |
|
| [00:27.62] |
物心ついた贖罪(しょくざい)と |
| [00:32.16] |
当たり前で乱れた光景 |
| [00:36.78] |
平和なんてエゴでしかなくて |
| [00:41.21] |
隠してた袖を振り下ろした |
| [00:45.84] |
飢えた マナで 未来像 見ても |
| [00:50.37] |
さらば 言触れの式よ |
| [00:54.43] |
|
| [00:54.44] |
君を殺して 壊して ぐしゃぐしゃにして |
| [00:59.03] |
折れた針で 眼を貫いて |
| [01:03.61] |
心閉ざして 忘れられたとしても |
| [01:08.58] |
僕は 独りでに叫んだ |
| [01:13.24] |
|
| [01:13.25] |
仕組まれた階段に埋もれ |
| [01:17.84] |
穴だらけ 賽(さい)の欠片(かけら) |
| [01:22.37] |
愛情なんて理解できなくて |
| [01:26.95] |
焦らしてた襟を切り離した |
| [01:31.53] |
媚(こ)びた 意図で 世迷言 見ても |
| [01:36.06] |
さらば 虫食いの意味よ |
| [01:40.03] |
|
| [01:40.04] |
君を犯して 喘(な)かせて キズモノにして |
| [01:44.74] |
化けた欲を 眼に焼き付けて |
| [01:49.33] |
心開いて 思い出せるものなら |
| [01:54.17] |
僕は 控えめに吼(ほ)えた |
| [01:59.05] |
|
| [02:17.34] |
吐いた ベッドで もがいた 君を |
| [02:21.92] |
そっと 横目で流した |
| [02:25.76] |
|
| [02:26.45] |
老いて 惹いて 巻き戻しして |
| [02:30.43] |
死期を悟った ゴメンネ |
| [02:33.98] |
僕を 殺して 壊して バラバラにして |
| [02:38.45] |
最後の手は 容(かたち)を変えて |
| [02:42.98] |
涙零れて 愛も砂漠と化して |
| [02:47.87] |
君は 手遅れに消えた |
| [02:52.90] |
|
| [00:00.40] |
|
| [00:09.02] |
|
| [00:27.62] |
世事渐晓 赎罪与 |
| [00:32.16] |
理所当然混乱的光景 |
| [00:36.78] |
平和什么的仅仅是自我中心 |
| [00:41.21] |
隐藏起来 袖子垂落 |
| [00:45.84] |
饥饿的 超自然的 绘出将来的画像 |
| [00:50.37] |
虽然看见 永别了 广为人知的仪式啊 |
| [00:54.44] |
将你杀死 将你破坏 损坏地不成样子 |
| [00:59.03] |
折断的针 贯穿双眼 |
| [01:03.61] |
将心闭锁 即使忘掉一切 |
| [01:08.58] |
我也是孤独一人叫喊着 |
| [01:13.25] |
都改编好 埋葬在楼梯里 |
| [01:17.84] |
洞里尽是骰子的碎片 |
| [01:22.37] |
爱情什么的 无法理解 |
| [01:26.95] |
焦虑不安 割断衣襟 |
| [01:31.53] |
卖弄风情 打算如此 虽然看见了 满腹牢骚 |
| [01:36.06] |
永别了 虫蛀的含义啊 |
| [01:40.04] |
将你侵犯 喘息挣扎 变为残品 |
| [01:44.74] |
魔化的欲望 在眼中灼烧 |
| [01:49.33] |
敞开心扉 若回忆能够想起 |
| [01:54.17] |
我 缄默地吼叫 |
| [02:17.34] |
吐出来 在床上 你挣扎着 |
| [02:21.92] |
你静静地斜视着流泪 |
| [02:26.45] |
衰老着 吸引着 倒回原来 |
| [02:30.43] |
知晓了死期 抱歉啊 |
| [02:33.98] |
将我杀死 将我破坏 弄成碎片四散而落 |
| [02:38.45] |
最后的手 将容貌改变 |
| [02:42.98] |
泪水洒落 爱也化为沙漠 |
| [02:47.87] |
为时已晚 你消失了 |