ライバル!

ライバル!

歌名 ライバル!
歌手 松本梨香
专辑 ピカチュウ・ザ・ムービー ソングベスト 1998-2008
原歌词
[00:07.220] ほえる はねる そらをとぶ
[00:09.200] トライアタック メガトンパンチ!
[00:15.420] うたう ねむる サイコキネシス
[00:17.390] ロケットずつき 10萬ボルト!
[00:23.660] 勝っても負けても おまつりりさわぎ
[00:25.670] バトルしようぜ ポケモンバトル!
[00:28.170]
[00:29.480] 負けた くやしさは
[00:33.520] ふるえるほどだけど
[00:37.560] にぎりこぶしを ほどいて
[00:45.880] ズボンで汗ふき あくしゅしよう!
[00:51.010]
[00:53.870] 時の流れは ふしぎだね
[00:58.130] “どっちが勝ったか ねえ、おぼえてる?”
[01:02.580] いまでは ホラ 現在 你瞧
[01:05.590] 笑いながら 話ができるよ
[01:13.830] “わすれたね!”って とぼけてる
[01:17.810] そんな オレのライバルたち
[01:26.690]
[02:08.270] すてみタックル からてチョップ
[02:10.270] オーロラビーム ハイドロポンプ
[02:16.490] にらみつける ゆびをふる
[02:18.780] はっぱカッター でんこうせっか!
[02:24.610] 勝っても負けても おまつりさわぎ
[02:26.640] バトルしようぜ! ポケモンバトル!
[02:29.190]
[02:30.480] 勝ったうれしさは
[02:34.580] 泣きたいほどだけど
[02:38.590] 勝ち負けよりも だいじな
[02:46.710] 何かがきっと あるはずさ!
[02:52.360]
[02:55.010] ライバルどうし おかしいね
[02:59.130] “まだまだ育てが たりないぜ!”
[03:03.550] それでも ホラ
[03:06.630] 選んだ道が おなじ道だから
[03:14.900] “負けないぞ!”って いいながら
[03:18.840] おなじ夢を 語り合う
[03:26.530]
[03:27.220] 夢の つぼみは
[03:31.290] つぼみの ままだけど
[03:35.450] 少しずつ ふくらんできてる
[03:40.410] そんな 気がするよ
[03:49.820]
歌词翻译
[00:07.220] 吠叫 弹跳 飞翔
[00:09.200] 三角攻击 百万吨拳击
[00:15.420] 唱歌 睡觉 精神力攻击
[00:17.390] 火箭头槌 十万伏特
[00:23.660] 不论是输是赢都狂欢闹一场
[00:25.670] 来战斗吧!神奇宝贝战斗!
[00:29.480] 打输时的不甘心
[00:33.520] 足以令人浑身颤抖
[00:37.560] 松开握紧的拳头
[00:45.880] 用裤子擦汗来握手吧
[00:53.870] 流逝的时间太不可思议了
[00:58.130] “你还记得是谁打赢吗?”
[01:02.580] 现在你瞧
[01:05.590] 还可以一边笑一边谈话
[01:13.830] “我忘了”这样装蒜
[01:17.810] 这些就是我们的劲敌们
[02:08.270] 舍身攻击 手刀
[02:10.270] 极光束 水炮
[02:16.490] 瞪眼 挥指功
[02:18.780] 飞叶快刀 电光一闪
[02:24.610] 不论是输是赢都狂欢闹一场
[02:26.640] 来战斗吧!神奇宝贝战斗!
[02:30.480] 打赢时的高兴
[02:34.580] 足以令人喜极而泣
[02:38.590] 但比起输赢胜败
[02:46.710] 一定还有更重要的事吧
[02:55.010] 劲敌们还真有意思
[02:59.130] “你培育得还不够啦!”
[03:03.550] 尽管如此恐怖
[03:06.630] 选择的路都一样嘛
[03:14.900] “我不会输的”边这样说
[03:18.840] 边互相谈着一样的梦想
[03:27.220] 梦想的花蕾
[03:31.290] 虽然还含苞待放
[03:35.450] 但正逐渐的绽放开来
[03:40.410] 就是有那种感觉