襟裳岬

襟裳岬

歌名 襟裳岬
歌手 吉井和哉
专辑 ヨシー・ファンクJr.〜此レガ原点!!〜
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 吉田拓郎
[00:00.07] 作词 : 冈本尾佐野
[00:00.21] 襟裳の春は 何もない春です
[00:11.39]
[00:19.87] 北の街ではもう
[00:23.35] 悲しみを暖炉で
[00:29.21] 燃やしはじめてるらしい
[00:34.32] 理由のわからないことで
[00:39.71] 悩んでいるうち
[00:45.31] 老いぼれてしまうから
[00:50.60] 黙りとおした 歳月を
[00:57.95] ひろい集めて 暖めあおう
[01:05.02] 襟裳の春は 何もない春です
[01:16.57]
[01:25.55] 君は二杯めだよね
[01:28.84] コーヒーカップに
[01:34.24] 角砂糖をひとつだったね
[01:39.78] 捨てて来てしまった
[01:45.31] わずらわしさだけを
[01:50.67] くるくるかきまわして
[01:55.95] 通りすぎた 夏の匂い
[02:02.93] 想い出して 懐かしいね
[02:10.56] 襟裳の春は 何もない春です
[02:22.12]
[02:43.69] 日々の暮らしはいやでも
[02:47.94] やってくるけど
[02:53.41] 静かに笑ってしまおう
[02:58.77] いじけることだけが
[03:04.05] 生きることだと
[03:09.58] 飼い馴らしすぎたので
[03:15.02] 身構えながら 話すなんて
[03:21.74] ああ おくびょう なんだよね
[03:29.75] 襟裳の春は 何もない春です
[03:40.76] 寒い友だちが 訪ねてきたよ
[03:51.32] 遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ
[04:10.20]
歌词翻译
[00:00.21] 襟裳的春天,是什么也没有的春天
[00:11.39]
[00:19.87] 在北方的城镇啊
[00:23.35] 忧伤在暖炉里
[00:29.21] 仿佛开始燃烧
[00:34.32] 为一些不明白的事情
[00:39.71] 而苦恼着
[00:45.31] 老糊涂了
[00:50.60] 沉默了的岁月
[00:57.95] 收集起来,也能温暖心房
[01:05.02] 襟裳的春天,是什么也没有的春天
[01:16.57]
[01:25.55] 这是你的第二杯
[01:28.84] 第二杯咖啡了
[01:34.24] 只有一块方糖了
[01:39.78] 扔掉了
[01:45.31] 人间的烦恼(注:把方糖比作烦恼丢进咖啡里)
[01:50.67] 咕噜咕噜地搅和着
[01:55.95] 夏天的气息已经过去
[02:02.93] 回想起来,很是怀念
[02:10.56] 襟裳的春天,是什么也没有的春天
[02:22.12]
[02:43.69] 每天的生活即使厌烦
[02:47.94] 也一样会来临
[02:53.41] 静静地笑吧
[02:58.77] 只有倔强
[03:04.05] 才能生存下去
[03:09.58] 娇生惯养惯了
[03:15.02] 所以才摆架子这样说
[03:21.74] 哈哈,是不是很懦弱呢
[03:29.75] 襟裳的春天,是什么也没有的春天
[03:40.76] 有寒冷的朋友到访了
[03:51.32] 不要客气,一起来取暖吧
[04:10.20]