| [00:09.130] |
何かもし見つかったら |
| [00:12.430] |
怖いからと僕は |
| [00:15.630] |
健康診断もがん検診も |
| [00:19.800] |
行こうとしなかった |
| [00:22.920] |
人生の半分はとっくに |
| [00:26.380] |
過ぎてしまった |
| [00:29.560] |
何事もなく生きてこれたのは |
| [00:33.490] |
ラッキーだったけれど |
| [00:36.380] |
|
| [00:36.870] |
人生の青写真広げて |
| [00:43.860] |
ここらで計画を立ててみるのもいい |
| [00:50.830] |
茶の間から聞こえてくる |
| [00:58.540] |
いつもの賑やかな声 |
| [01:04.840] |
|
| [01:05.460] |
それは掛け替えのない大切な人達の声 |
| [01:12.270] |
そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ |
| [01:19.370] |
目をそらし続けてた開けるべき新しい |
| [01:26.450] |
ドアに手をかけよう 勇気をだして |
| [01:34.050] |
|
| [01:40.900] |
どれだけ長く生きるかは |
| [01:44.100] |
神様だけが知ってる |
| [01:47.410] |
でもどんな風に生きるかは |
| [01:51.190] |
僕らが決められる |
| [01:54.080] |
|
| [01:54.500] |
天国に旅立つ日の前に |
| [02:01.350] |
少しだけでも余裕があるといいよな |
| [02:08.420] |
茶の間から聞こえてくる |
| [02:16.160] |
僕のことを呼んでる声 |
| [02:22.280] |
|
| [02:22.970] |
それは掛け替えのない大切な人達の声 |
| [02:29.930] |
そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ |
| [02:37.030] |
目をそらし続けてた開けるべき新しい |
| [02:44.130] |
ドアに手をかけよう 勇気をだして |
| [02:51.050] |
きっと大丈夫 |
| [02:54.710] |
新しいドアの向こうから振り返る度に |
| [03:05.860] |
あんなものを幸せと呼んでいたなんてと |
| [03:12.600] |
今まで何度も 笑ってきたじゃないか |
| [03:21.620] |
|
| [03:22.580] |
そう それは掛け替えのない大切な人達の声 |
| [03:30.000] |
そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ |
| [03:37.040] |
目をそらし続けてた開けるべき新しい |
| [03:44.060] |
ドアに手をかけよう 勇気をだして |
| [03:50.950] |
|
| [03:51.650] |
茶の間から聞こえてくる 声のために |
| [00:09.130] |
要是真检查出点什么病来 |
| [00:12.430] |
我一定会害怕的 |
| [00:15.630] |
所以健康检查还有癌症检查 |
| [00:19.800] |
我都不肯去做 |
| [00:22.920] |
人生的一半 |
| [00:26.380] |
早就过去了 |
| [00:29.560] |
能平安无事地活到现在 |
| [00:33.490] |
也算值得庆幸吧 |
| [00:36.870] |
展开人生的蓝图 |
| [00:43.860] |
在里面做做规划也好 |
| [00:50.830] |
从客厅里传来了 |
| [00:58.540] |
熟悉热闹的声音 |
| [01:05.460] |
那是无可替代的最为珍视的人们的声音 |
| [01:12.270] |
为此我也必须去做我能做的事 |
| [01:19.370] |
那就是拿出勇气 转移视线 |
| [01:26.450] |
伸手去打开那应该打开的崭新的大门 |
| [01:40.900] |
能活多长时间 |
| [01:44.100] |
恐怕只有神明才知道 |
| [01:47.410] |
但是怎样去生活 |
| [01:51.190] |
却是我们自己可以决定的 |
| [01:54.500] |
在去往天国之前 |
| [02:01.350] |
至少也希望能够做到从容不迫 |
| [02:08.420] |
从客厅里传来了 |
| [02:16.160] |
呼唤我的声音 |
| [02:22.970] |
那是无可替代的最为珍视的人们的声音 |
| [02:29.930] |
为此我也必须去做我能做的事 |
| [02:37.030] |
那就是拿出勇气 转移视线 |
| [02:44.130] |
伸手去打开那应该打开的崭新的大门 |
| [02:51.050] |
一定会没事的 |
| [02:54.710] |
每次从崭新的大门那边回头望 |
| [03:05.860] |
想想一直以来把那种东西当作幸福 |
| [03:12.600] |
是不是笑了好几次呢 |
| [03:22.580] |
没错 那是无可替代的最为珍视的人们的声音 |
| [03:30.000] |
为此我也必须去做我能做的事 |
| [03:37.040] |
那就是拿出勇气 转移视线 |
| [03:44.060] |
伸手去打开那应该打开的崭新的大门 |
| [03:51.650] |
这也是为了从客厅里传来的那些声音 |