Rebellion

Rebellion

歌名 Rebellion
歌手 沼倉愛美
专辑 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 03
原歌词
[00:02.00] 涙の傷跡を振りほどいて
[00:08.61] 弱くないと言い聞かす
[00:11.74] 運命などいらない
[00:15.11] ずっとずっと I just spit fire 生きてゆく
[00:21.00] Rebellion
[00:33.46] 迫り来る夜を 繰り返し恐れた
[00:39.47] 悲しみの媚薬に 酔いしれるように
[00:44.99] 星や空を宿命に例えれば気が済むの?
[00:50.80] 「時が癒す」そんなの 迷信でしょう
[00:57.09] 涙の傷跡を振りほどいて
[01:02.15] 必死に紡いだ物語 自分が熾してきた炎
[01:09.13] 「此処に居た」と忘れさせない証
[01:14.09] この歌声が響くとき 輝きは永遠に
[01:20.93] ずっとずっと I just spit fire 眠らせない
[01:39.44] 流れるような今を変えてみせるって誓った日
[01:47.49] 弱音は充分に吐いたから
[01:51.01] 「運命だった」と諦めて プライドが許すかな?
[01:56.89] 選ぶ道を 誇りに思いたい
[02:03.13] 胸に逸る音は 誤魔化せない鼓動
[02:08.19] 心の奥に波打って 目覚めゆく真実の赤
[02:15.05] 海の広さに 望みを失おうと
[02:20.22] それでも笑う 明日への刃になるはずだと
[02:27.12] ずっとずっと I just spit fire 奪わせない
[02:56.86] 何もかもが隠された世界で生きてゆく
[03:02.90] 瞳の奥 真実はそこに
[03:11.45] 夢の始まり 誰に与えられても
[03:16.44] 終わりはきっと 自分しか決められないと知った今
[03:23.31] 「此処に居た」と忘れさせない証
[03:28.38] この歌声が響くとき 輝きは永遠に
[03:35.35] ずっとずっと I just spit fire
[03:38.28] もっともっと I believe in myself 譲れない
歌词翻译
[00:02.00] 將淚水的傷痕揮散開去
[00:08.61] 自我告誡著不能軟弱
[00:11.74] 命運什麼的並不需要
[00:15.11] 一直一直的 我只是在噴泄著熱情 如此地活下去
[00:21.00] 反逆
[00:33.46] 害怕著夜晚的反覆襲迫而至
[00:39.47] 猶如沉醉在悲傷的媚藥中那樣
[00:44.99] 將星和空比作宿命的話就能輕鬆自在嗎?
[00:50.80] 「時間會治癒一切」這樣的只是種迷信罷了
[00:57.09] 將淚水的傷痕揮散開去
[01:02.15] 拚命地紡織著的故事 是自己燃起的熾焰
[01:09.13] 「我就在這裡」不要忘記這個憑證
[01:14.09] 在這歌聲奏起之時 光輝將會永恆
[01:20.93] 一直一直的 我只是在噴泄著熱情 不讓沉睡
[01:39.44] 將如流水般逝去的現今改變給人見識見識 在如此發誓的那天
[01:47.49] 軟弱的話語已經說得夠多了
[01:51.01] 「這就是命運」如此放棄 自尊上能夠原諒嗎?
[01:56.89] 對於所選的道路 想要為之自豪
[02:03.13] 胸口洋溢的聲音 無法混淆而過的跳動
[02:08.19] 在內心深處起伏著 覺察到真實的赤熱
[02:15.05] 朝著海洋的寬廣 把期望丟棄吧
[02:20.22] 儘管如此還是會笑 應該能成為朝向明天的劍刃
[02:27.12] 一直一直的 我只是在噴泄著熱情 不讓任何人奪去
[02:56.86] 於一切全在掩埋中的世界裡活下去
[03:02.90] 在眼瞳的深處 真實就在那裡
[03:11.45] 無論夢的起首給了何人
[03:16.44] 結束也一定只能由自己親自決定 此刻知道了
[03:23.31] 「我就在這裡」不要忘記這個憑證
[03:28.38] 在這歌聲奏起之時 光輝將會永恆
[03:35.35] 一直一直的 我只是在噴泄著熱情
[03:38.28] 更加更加的 我相信著自己 絕不退讓