ハーフムーン・セレナーデ
| 歌名 |
ハーフムーン・セレナーデ
|
| 歌手 |
河合奈保子
|
| 专辑 |
ハーフムーン・セレナーデ
|
| [00:24.60] |
あなたのもとへ届くなら |
| [00:31.04] |
水面(みなも)に散った 君の枯れ葉を |
| [00:37.22] |
風つまびく音符(おんぷ)にして |
| [00:43.79] |
思い伝える |
| [00:49.46] |
月の雫(しずく)を 左手に |
| [00:55.61] |
涙でそっと一つにつなぐ |
| [01:01.66] |
好きな人と結ばれたい |
| [01:08.32] |
深く祈るわ |
| [01:13.87] |
青春の雲(くも)が切れる きせつ抱きしめ |
| [01:29.20] |
誰もみんな 一人ボッチだから |
| [01:36.05] |
優(やさ)しさを愛(いと)おしむのね |
| [01:41.30] |
抱きしめて遠くあなたの胸の |
| [01:48.01] |
命の響きに 満ちる夢 |
| [02:23.38] |
二人でいても切なくて |
| [02:30.00] |
あなたの指を ぎゅっと噛(か)んだの |
| [02:36.06] |
恋をしても男の人 迷わないのね |
| [02:48.38] |
流れて落ちた 星の輪が |
| [02:54.44] |
胸の泉に 波を立てれば |
| [03:00.41] |
欠けた月は淋しさに似て 心痛むの |
| [03:12.73] |
美しい瞳のまま どうぞ愛して |
| [03:28.06] |
幸せをさがす 幸せふたり |
| [03:34.92] |
抱きしめて生きてゆけたら |
| [03:40.13] |
離さないで ああ時の銀河(ぎんが)に |
| [03:46.92] |
流され 大人になろうもっとも |
| [03:52.42] |
青春の雲(くも)が切れる きせつ抱きしめ |
| [04:07.70] |
誰もみんな 一人ボッチだから |
| [04:14.53] |
優(やさ)しさを愛(いと)おしむのね |
| [04:19.80] |
抱きしめて遠くあなたの胸の |
| [04:26.53] |
命の響きに 満ちる夢 |
| [00:24.60] |
如果能将自己的思念传达给你 |
| [00:31.04] |
在水面散开的琥珀色的枯叶 |
| [00:37.22] |
也将会化作音符 |
| [00:43.79] |
将思念传达 |
| [00:49.46] |
左手捧着的月光的凝露 |
| [00:55.61] |
静静地与泪水融为一体 |
| [01:01.66] |
希望与喜欢的人白头偕老 |
| [01:08.32] |
深切地祈祷... |
| [01:13.87] |
告别青春的白云 拥抱蹉跎的岁月 |
| [01:29.20] |
因为每个人都在孤独生活 |
| [01:36.05] |
爱的感觉使人珍惜温柔 |
| [01:41.30] |
拥抱身在远方你的胸膛 |
| [01:48.01] |
满载的生命回响的梦 |
| [02:23.38] |
两个人在一起也还是有点伤感 |
| [02:30.00] |
曾经轻轻咬住你的手指 |
| [02:36.06] |
即使是在恋爱中的男人也不会迷茫 |
| [02:48.38] |
流淌不断的银河 |
| [02:54.44] |
在我心中荡起涟漪 |
| [03:00.41] |
残月又似心痛的寂寞 |
| [03:12.73] |
像美丽的瞳孔一样 请爱我吧 |
| [03:28.06] |
身在福中不知福的两人 |
| [03:34.92] |
如果能相拥着活下去 |
| [03:40.13] |
请不要放手 啊 即使顺着时间的银河 |
| [03:46.92] |
变为成人 也请你不要离开我 |
| [03:52.42] |
告别青春的白云 拥抱蹉跎的岁月 |
| [04:07.70] |
因为每个人都在孤独生活 |
| [04:14.53] |
爱的感觉使人珍惜温柔 |
| [04:19.80] |
拥抱身在远方你的胸膛 |
| [04:26.53] |
满载生命回响的梦 |