メリッサ
| 歌名 |
メリッサ
|
| 歌手 |
ポルノグラフィティ
|
| 专辑 |
メリッサ
|
| [00:00.00] |
作词 : 新藤晴一 |
| [00:05.17] |
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を |
| [00:16.19] |
悲しみの息の根を止めてくれよ |
| [00:25.30] |
さあ 愛に焦がれた胸を貫け |
| [00:30.42] |
|
| [00:40.19] |
明日が来るはずの空を見て |
| [00:43.94] |
迷うばかりの心持てあましている |
| [00:51.47] |
傍らの鳥がはばたいた |
| [00:55.15] |
どこか光を見つけられたのかな |
| [01:01.88] |
なあ お前の背に俺も乗せてくれないか |
| [01:12.42] |
そして一番高い所で置き去りにして |
| [01:20.93] |
優しさから遠ざけて |
| [01:23.65] |
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を |
| [01:34.83] |
悲しみの息の根を止めてくれよ |
| [01:43.98] |
さあ 愛に焦がれた胸を貫け |
| [01:49.01] |
|
| [01:58.95] |
鳥を夕闇に見送った |
| [02:02.64] |
地を這うばかりの俺を風がなぜる |
| [02:10.09] |
羽が欲しいとは言わないさ |
| [02:13.75] |
せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい |
| [02:20.60] |
もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど |
| [02:31.20] |
たぶん答えはないのだろう |
| [02:38.60] |
この風にも行くあてなどないように |
| [02:42.40] |
君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ |
| [02:53.50] |
間違っても 二度と開くことのないように |
| [03:02.64] |
さあ 錠の落ちる音で終わらせて |
| [03:07.78] |
|
| [03:32.94] |
救いのない魂は流されて消えゆく |
| [03:44.18] |
消えてゆく瞬間にわずか光る |
| [03:53.40] |
今 月が満ちる夜を生み出すのさ |
| [00:05.17] |
用你的手把遥远的记忆切开了 |
| [00:16.19] |
止住悲惨的命运吧 |
| [00:25.30] |
那麼 穿透那一心向往著爱的心 |
| [00:40.19] |
望著明天将要来临的天空 |
| [00:43.94] |
带著剩馀的不断迷惑的心 |
| [00:51.47] |
身边的鸟张开翅膀 |
| [00:55.15] |
是在哪里发现了光亮吗 |
| [01:01.88] |
喂 我不能乘坐在你的背脊上吗? |
| [01:12.42] |
然后在最高的地方 |
| [01:20.93] |
把我丢下而和善地躲到远处 |
| [01:23.65] |
用你的手把遥远的记忆切开了 |
| [01:34.83] |
止住悲惨的命运吧 |
| [01:43.98] |
那麼 穿透那一心向往著爱的心 |
| [01:58.95] |
在暮色间送别了那只鸟 |
| [02:02.64] |
在地上行走的我为何引来了风 |
| [02:10.09] |
不是需要翅膀的意思 |
| [02:13.75] |
期待变成在空中飘舞的Melissa之叶 |
| [02:20.60] |
虽然已尽全力地站到最后 |
| [02:31.20] |
大概也不会有答案吧 |
| [02:38.60] |
这风没有安排地吹去 |
| [02:42.40] |
用你的手把钥匙锁住锁 不可能不风平浪静的吧 |
| [02:53.50] |
即使是搞错 也不会第二次打开它 |
| [03:02.64] |
那麼 钥匙掉落的声音也随之消失了 |
| [03:32.94] |
未被拯救的灵魂会被冲走 |
| [03:44.18] |
灵魂在消失时的瞬间会放射出光芒 |
| [03:53.40] |
现在 悬挂著满月的夜晚出现了 |