ネオメロドラマティック
| 歌名 |
ネオメロドラマティック
|
| 歌手 |
ポルノグラフィティ
|
| 专辑 |
ネオメロドラマティック/ROLL
|
| [00:04.22] |
行こうか逃げようか 君が望むままに |
| [00:08.17] |
幸か不幸か ネオメロドラマティック |
| [00:12.02] |
咲こうが摘まれる 君の絶望こそ |
| [00:15.82] |
こんな時代か ネオメロドラマティック |
| [00:20.35] |
|
| [00:27.39] |
自分の純情を スプーンにひとすくい |
| [00:31.03] |
街に喰わせるたび 貰えるキャンディを |
| [00:34.82] |
舌で転がしながら 記号化した言葉に |
| [00:38.60] |
「助けて」というWordは 無いようだ |
| [00:41.70] |
|
| [00:46.43] |
いつも感じている 寒く深い闇の |
| [00:49.98] |
この場所がもう既に 街の胃袋の中 |
| [00:53.74] |
幸せすぎるのが 不幸なこの頭が |
| [00:57.55] |
切れない剃刀を探している |
| [01:00.73] |
|
| [01:01.49] |
君はボイルした 時計の皮むきに |
| [01:07.95] |
ただ夢中になっている |
| [01:12.43] |
どこから聞こえる情熱の歌が |
| [01:16.46] |
泣こうとしている 君へと寄り添う |
| [01:20.29] |
過去か未来か 確かにあったなら |
| [01:24.06] |
ここにだって みつけられるのかも |
| [01:28.75] |
|
| [01:35.69] |
群集に紛れて 息を殺しているうち |
| [01:39.27] |
枯れてしまいそうになる |
| [01:41.14] |
希望というアイデンティティ |
| [01:43.04] |
空気を奪いあう 地下鉄のホームで |
| [01:46.85] |
生暖かい風を浴びている |
| [01:50.04] |
|
| [01:50.76] |
君は砕かれ コンクリートになった |
| [01:57.22] |
岩のために祈った 最後まで付きあおう |
| [02:04.08] |
僕が果てるまで 最高のエンドに |
| [02:07.67] |
辿り着けるから |
| [02:09.59] |
格好つけて 言うわけじゃないけれど |
| [02:13.36] |
ここには僕らしかいないみたい |
| [02:17.38] |
行こうか逃げようか 君が望むままに |
| [02:20.96] |
幸か不幸か ネオメロドラマティック |
| [02:24.75] |
咲こうが摘まれる 君の絶望こそ |
| [02:28.52] |
こんな時代か ネオメロドラマティック |
| [02:33.26] |
|
| [02:47.77] |
君の「愛して」が 僕に「助けて」と |
| [02:54.02] |
確かに聞こえた |
| [03:00.45] |
どこから聞こえる情熱の歌が |
| [03:04.55] |
泣こうとしている 君へと寄り添う |
| [03:08.35] |
過去か未来か 確かにあったなら |
| [03:12.15] |
ここにだって みつけられるのかも |
| [03:15.95] |
行こうか逃げようか 君が望むままに |
| [03:19.72] |
幸か不幸か ネオメロドラマティック |
| [03:23.57] |
咲こうと もがいている 君の力こそ |
| [03:27.32] |
こんな時代の ネオメロドラマティック |
| [00:04.22] |
面对还是逃走, 其实都由你决定 |
| [00:08.17] |
幸福还是不幸,那是种新的潮流 |
| [00:12.02] |
有了苗头就会被扼杀,要的就是你的绝望 |
| [00:15.82] |
这样的时代,需要新的潮流 |
| [00:27.39] |
用一调羹自己清纯的感情 |
| [00:31.03] |
交给这个城市品尝,把如此得来的糖块 |
| [00:34.82] |
在舌尖翻滚的同时,被锁定的语言中 |
| [00:38.60] |
好像没有“救救我”这个词 |
| [00:46.43] |
一直感觉到,这个黑暗冰冷的地方 |
| [00:49.98] |
已经是这个城市的胃袋之中了吧 |
| [00:53.74] |
搞不懂是幸福还是不幸,这样的头脑中 |
| [00:57.55] |
只是想找把钝掉的剃刀 |
| [01:01.49] |
你这样做,就像是对剥下煮过的手表的外皮 |
| [01:07.95] |
这样的事入迷一样 |
| [01:12.43] |
不知什么地方传来的热情的歌声 |
| [01:16.46] |
慢慢靠近想哭的你 |
| [01:20.29] |
如果过去和未来确实是存在的 |
| [01:24.06] |
那么就算在这里也应该能找到的吧 |
| [01:35.69] |
纠缠在人群当中,屏住气息的时候 |
| [01:39.27] |
好像就快枯萎了 |
| [01:41.14] |
“希望”这种证明自己存在性的东西 |
| [01:43.04] |
和别人争夺着空气,在地下铁的站台上 |
| [01:46.85] |
感受着有点温度的风 |
| [01:50.76] |
你是在对被粉碎成水泥的岩石祈祷了吧 |
| [01:57.22] |
一直陪着我吧 |
| [02:04.08] |
直到我的生命终结,因为这样才能达到 |
| [02:07.67] |
最好的结局 |
| [02:09.59] |
虽然不是在装酷 |
| [02:13.36] |
不过这里除了我好像没有别人了吧 |
| [02:17.38] |
面对还是逃走,其实都由你决定 |
| [02:20.96] |
幸福还是不幸,那是种新的潮流 |
| [02:24.75] |
有了苗头就会被扼杀,要的就是你的绝望 |
| [02:28.52] |
这样的时代,需要新的潮流 |
| [02:47.77] |
你口中说出的“爱我吧”,其中“救救我”的意思 |
| [02:54.02] |
我确实听到了 |
| [03:00.45] |
不知什么地方传来的热情的歌声 |
| [03:04.55] |
慢慢靠近想哭的你 |
| [03:08.35] |
如果过去和未来确实是存在的 |
| [03:12.15] |
那么就算在这里也应该能找到的吧 |
| [03:15.95] |
面对还是逃走,其实都由你决定 |
| [03:19.72] |
幸福还是不幸,那是种新的潮流 |
| [03:23.57] |
你那挣扎着想要存活下去的力量 |
| [03:27.32] |
就是这样的时代中新的潮流 |