病院童

病院童

歌名 病院童
歌手 中島みゆき
专辑 問題集
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 中島みゆき
[00:01.00] 作词 : 中島みゆき
[00:11.61]
[00:12.46]
[00:15.74] 痛い苦しい時にゆく もしくは運ばれる
[00:22.98] ゆかずに済めば関(かかわ)りたくない それが病院
[00:30.38] 「きっと元どおりにしてね」「きっと昔に戻してね」
[00:37.85] 言うほうも言われるほうも なかなかせつない
[00:45.40] 病院は戦場だ 病院は外国だ
[00:53.04] まさか過ぎる人生が 行ったり来たりする
[01:03.43]
[01:16.53] 叶(かな)うものなら 密(ひそ)やかに病院の片隅で
[01:24.38] 日曜日も寄り添ってる 童(わらし)になりたいわ
[01:31.20] きっと治って帰ってね きっと笑って帰ってね
[01:38.77] ここで出会ったことなんか忘れてしまってね
[01:46.44] 病院は戦場だ 病院は外国だ
[01:53.98] 急ぎ過ぎる人生が 行ったり来たりする
[02:03.45]
[02:10.37] 病院で産まれて 病院で育った
[02:17.78] この頃は 消毒のあの匂いが やや物足りない
[02:25.37] 病院は戦場だ 病院は外国だ
[02:33.09] 普通の表通りから さほど遠くない
[02:42.76]
[02:57.05] 所詮1人であることを ここでは知らされる
[03:05.35] 元気ならば越えられる孤独が 身に刺さる
[03:12.29] 「何んだおまえまだ居たのか」と笑ってもらえたらうれしい
[03:19.73] 1人ぽっちで泣く人の居るのは悲しい
[03:27.30] 病院は戦場だ 病院は外国だ
[03:34.99] 心細い人生が 行ったり来たりする
[03:42.75] 病院は戦場だ 病院は外国だ
[03:50.18] 病院童(びょういんわらし)になりたい 切実な願い
[04:04.97]
[04:09.36] ……
[04:12.55]
[04:15.65]
[04:20.29]
[04:24.88]
[04:27.78] ……
[04:33.60] undefined
歌词翻译
[00:11.61]
[00:12.46]
[00:15.74] 很疼很難受時自己去,或者被人抬去的地方
[00:22.98] 能不去就不去、不想打上交道的地方,那便是病房了
[00:30.38] “請您一定把我治好”“請您一定讓我像從前一樣”
[00:37.85] 說這話的人和聽這話的人,都會很無力
[00:45.40] 病房是戰場,病房是異邦
[00:53.04] 萬一萬萬一的人生在此來了又去
[01:03.43]
[01:16.53] 如果可以實現的話,我想做個悄悄守候在
[01:24.38] 病房角落裡,星期天也陪伴左右的病房童子
[01:31.20] 你一定要康復回家哦,你一定要笑著回家哦
[01:38.77] 曾經在這裡相識、曾經共渡的時光,出院時就全忘掉吧
[01:46.44] 病房是戰場,病房是異邦
[01:53.98] 太忙太慌張的人生在此來了又去
[02:03.45]
[02:10.37] 生在病房裡,長在病房裡
[02:17.78] 消毒液的氣味這兩年變得有點“沒勁兒”了
[02:25.37] 病房是戰場,病房是異邦
[02:33.09] 就在離尋常街道不遠的地方
[02:42.76]
[02:57.05] 在這裡不得不承認,人到最後只是孤單一個人
[03:05.35] 健康時能夠克服的孤獨,突然會感到刻骨銘心
[03:12.29] “你咋還沒走還賴在這兒呢”能有人這樣說笑就會舒服許多
[03:19.73] 想到有人在孤零零地哭泣,心裡會難過
[03:27.30] 病房是戰場病房是異邦
[03:34.99] 忐忑不安的人生在此來了又去
[03:42.75] 病房是戰場,病房是異邦
[03:50.18] 我想做個病房童子,很嚴肅的願望
[04:04.97]
[04:09.36]
[04:12.55]
[04:15.65]
[04:20.29]
[04:24.88]
[04:27.78]
[04:33.60]