夏の半券
| 歌名 |
夏の半券
|
| 歌手 |
初音ミク
|
| 专辑 |
GOOD SCHOOL GIRL
|
| [00:00.96] |
「夏の半券」 |
| [00:03.88] |
|
| [00:15.36] |
|
| [00:26.23] |
いつもと違う午前3時 |
| [00:32.62] |
汗ばむ部屋着を取り替えて |
| [00:39.03] |
もうダメだって声を枯らす 蝉時雨 |
| [00:47.27] |
|
| [00:51.79] |
このまま朝を迎えに行こう |
| [00:58.20] |
近所を軽くジョギングしよう |
| [01:04.60] |
君の真似して朝食は多めにとろう |
| [01:14.16] |
|
| [01:17.19] |
離れ離れは どこか新鮮で |
| [01:23.27] |
同じ朝焼けは見れない |
| [01:30.38] |
|
| [01:33.35] |
“寂しい”とか男らしくないね |
| [01:40.54] |
そう君に笑われそうさ |
| [01:46.13] |
次の恋はひと回り大人の顔して |
| [01:59.73] |
忘れ合おう |
| [02:04.98] |
|
| [02:18.16] |
僕が探すのは言葉だった |
| [02:24.57] |
君がくれたのは気持ちだった |
| [02:30.91] |
「沈黙だってあなたなら、平気だよ」って |
| [02:40.24] |
|
| [02:43.54] |
もしまたいつか どこかで逢えたら |
| [02:49.69] |
お互いの世界を自慢しよう |
| [02:55.92] |
|
| [02:56.50] |
そばにいたら近すぎて |
| [03:02.54] |
君の大きさが見えなくなった |
| [03:09.32] |
色褪せてく 二人で観た映画の半券 |
| [03:21.02] |
|
| [03:21.67] |
そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど |
| [03:34.15] |
このままでは進めないから |
| [03:40.54] |
君のこと嫌えるように 頑張ろう |
| [03:50.71] |
|
| [04:13.34] |
“寂しい”とか男らしくないね |
| [04:20.55] |
そう君に笑われそうさ |
| [04:26.10] |
次の恋はひと回り大人の顔して |
| [04:39.75] |
忘れ合おう |
| [04:45.20] |
|
| [05:23.54] |
|
| [05:26.91] |
|
| [05:30.10] |
|
| [00:00.96] |
夏日的票根 |
| [00:26.23] |
與往常不同的凌晨三點 |
| [00:32.62] |
換下微微出汗的便服 |
| [00:39.03] |
聲嘶力竭地叫喊著已經不行了的 聒耳蟬聲 |
| [00:51.79] |
就這樣迎接早晨的到來吧 |
| [00:58.20] |
在附近稍微慢跑一會兒吧 |
| [01:04.60] |
模仿著你多吃了一些早餐 |
| [01:17.19] |
彼此分離 到底哪裡會有新鮮感 |
| [01:23.27] |
沒有辦法看到同樣的朝霞啊 |
| [01:33.35] |
說什麼“寂寞” 真不像個男人啊 |
| [01:40.54] |
仿佛被你這麼嘲笑了呢 |
| [01:46.13] |
下次的戀情時會露出更加成熟的表情的 |
| [01:59.73] |
讓我們彼此相忘吧 |
| [02:18.16] |
我所尋找的是話語 |
| [02:24.57] |
你所給予的是心意 |
| [02:30.91] |
對我說出了「只要是你的話,就算沉默也沒關係」 |
| [02:43.54] |
如果某一天 我們還能在某地相遇的話 |
| [02:49.69] |
讓我們為彼此的世界感到驕傲吧 |
| [02:56.50] |
如果就在身邊的話太近了 |
| [03:02.54] |
就連你的大小都無法看見 |
| [03:09.32] |
兩個人一同觀看的電影的票根 逐漸褪色 |
| [03:21.67] |
雖然沒有辦法 那麼簡單地討厭你 |
| [03:34.15] |
但這樣下去的話是無法前進的 |
| [03:40.54] |
所以爲了能夠討厭你 我會加油的 |
| [04:13.34] |
說什麼“寂寞” 真不像個男人啊 |
| [04:20.55] |
仿佛被你這麼嘲笑了呢 |
| [04:26.10] |
下次的戀情時會露出更加成熟的表情的 |
| [04:39.75] |
讓我們彼此相忘吧 |