キング オブ 男!

キング オブ 男!

歌名 キング オブ 男!
歌手 関ジャニ∞
专辑 関ジャニズム
原歌词
[ar:関ジャニ∞]
[ti:キング オブ 男!]
[00:29.02] 根性決めた日 男らしくダチと分かれて旅立ち
[00:35.27] 遠ざかる街に背く足 先を急いでる野心
[00:41.84] “傷ついた方が人の痛みを知れる”と
[00:47.49] さよならの時に背中をたたいてくれた
[00:54.89] 突っ張って
[00:56.04] 夢を掴むまで止まんじゃねえ!
[00:59.13] 全てを捨てても挑めよ
[01:02.24] 夢を掴もうぜ仲間で
[01:05.39] お前のためなら死んでも良い
[01:09.73] 面白くねぇ 世の中を引っくり返せ!!
[01:27.65] 貧しさとか悲しみを笑う奴ぶっ飛ばす
[01:34.32] 負けていいんだ 周りには でも自分には絶対勝つ!
[01:40.45] “あぁ人間なんて 所詮ちっぽけなものさ”
[01:46.29] だからクヨクヨしないで ケモノ道を行くだけさ
[01:53.50] 辛くて
[01:54.80] 夢を小さくまとめんじゃねえ!
[01:57.80] 全てを捨てても挑めよ
[02:01.00] 夢を掴もうぜ仲間で
[02:04.15] お前のためなら死んでも良い
[02:08.53] 面白くねぇ 世の中をぶち壊せ!!
[02:45.55] チャンスなんてもうどこにもねぇ!
[02:48.10] って諦めてる奴には二度と来ねえ
[02:52.07] メンツなんてもう関係ねえ!
[02:54.43] ってカッコわるく生きてる奴の方がカッコいいんだぜ!
[02:59.73] 愛する女のためだけ 全てを敵にしても守る
[03:06.23] 愛する野郎どもの夢 並ならぬ涙の賜物
[03:13.13] 突っ張って
[03:13.83] 夢を掴むまで泣かねえ!
[03:17.33] 全てを捨てても挑めよ
[03:20.60] 夢を掴もうぜ仲間で
[03:23.86] お前のためなら死んでも良い
[03:27.83] アウトローな俺たちはキング オブ 男!!
[03:32.58] “本気”と書いて“マジ”と呼ぶ男!!
歌词翻译
[00:29.02] 决意闯荡后,告别朋友,豪情出征
[00:35.27] 踏出渐远的小镇,迫切前进的野心
[00:41.84] 你说“受过伤的人才懂别人的痛”
[00:47.49] 道别的时候,拍了拍我后背
[00:54.89] 全力出击
[00:56.04] 抓住梦前,绝不止步!
[00:59.13] 即使舍弃一切也要挑战呐
[01:02.24] 咱们一起去收割梦想吧
[01:05.39] 为了你,我死而无憾
[01:09.73] 颠倒这无聊的世界!!
[01:27.65] 踹飞那些嘲笑别人的贫困和悲伤的人
[01:34.32] 输给周围的人也没关系,但一定要超越自己!
[01:40.45] “啊 人就是如此渺小之物”
[01:46.29] 所以别想投机取巧了,走阳光大道啊
[01:53.50] 即使累
[01:54.80] 也别把梦变小!
[01:57.80] 即使舍弃一切也要挑战呐
[02:01.00] 咱们一起去收割梦想吧
[02:04.15] 为了你,我死而无憾
[02:08.53] 毁了这无聊的世界!!
[02:45.55] 说“机会已经没了!”
[02:48.10] 然后放弃的人,机会是不会再来的
[02:52.07] 面子根本无关痛痒!
[02:54.43] 像这样活得不做作的人才能真潇洒!
[02:59.73] 为了心爱的女人,与世界为敌也要守护她
[03:06.23] 和我爱的混蛋们的梦,是千金不换泪水的恩赐
[03:13.13] 全力出击
[03:13.83] 抓住梦前,绝不掉泪!
[03:17.33] 即使舍弃一切也要挑战呐
[03:20.60] 咱们一起去收割梦想吧
[03:23.86] 为了你,我死而无憾
[03:27.83] 无法无天的咱们是男人之王!!
[03:32.58] 写成“认真”读为“真”的男人!!