さよなら
| 歌名 |
さよなら
|
| 歌手 |
ウルトラタワー
|
| 专辑 |
太陽と月の塔
|
| [00:00.00] |
|
| [00:12.21] |
|
| [00:16.77] |
最终列车を见送って |
| [00:23.71] |
くしゃくしゃになった切符を握る |
| [00:30.03] |
开いたドアのその中に |
| [00:36.77] |
踏み込んだならどうなっただろう |
| [00:44.19] |
遅れた风が背中を |
| [00:50.40] |
强く强く押すけれど |
| [00:58.08] |
|
| [01:00.13] |
さよなら 頬を濡らす涙 |
| [01:06.81] |
悲しみが通った后のレール |
| [01:13.34] |
さよなら さよなら |
| [01:23.34] |
追いかけたがる声もこらえ |
| [01:31.25] |
|
| [01:33.45] |
仆の目越しに见る景色 |
| [01:40.39] |
あっという间に流れていくよ |
| [01:47.13] |
ありふれた话思い起こす |
| [01:53.41] |
心が未だ止まったまま |
| [02:00.39] |
次に立つべき场所まで |
| [02:07.34] |
しばらく着けそうにないな |
| [02:14.07] |
|
| [02:16.60] |
思い出 なんて呼べないまだ |
| [02:23.60] |
隣に居ないのが不思议 |
| [02:30.10] |
さよなら さよなら |
| [02:40.28] |
何度だって缲り返すけれど |
| [02:46.83] |
|
| [02:47.08] |
思い合い 最后は 违う方を向けた |
| [03:00.80] |
今ほら 固く闭じた 手の平ほどいて |
| [03:13.77] |
|
| [03:15.98] |
さよなら 頬を濡らす涙 |
| [03:23.11] |
悲しみが通った后のレール |
| [03:29.19] |
さよなら さよなら |
| [03:39.46] |
寂しい言叶じゃない |
| [03:42.59] |
さよなら 涙はいつか干く |
| [03:49.62] |
明日だけ见つめた时に |
| [03:56.10] |
さよなら さよなら |
| [04:05.40] |
それぞれの未来は微笑む |
| [04:26.14] |
|
| [00:16.77] |
目送走末班列车 |
| [00:23.71] |
捏着皱巴巴的车票 |
| [00:30.03] |
那扇敞开的门扉 |
| [00:36.77] |
走进去的话 会怎样呢 |
| [00:44.19] |
迟来的风吹着我的背 |
| [00:50.40] |
用力 用力地推着我啊 |
| [01:00.13] |
再见了 湿了脸颊的泪 |
| [01:06.81] |
悲伤经过后的铁轨 |
| [01:13.34] |
再见 再见了 |
| [01:23.34] |
忍住想要追上去的声音 |
| [01:33.45] |
我目光所见的景色 |
| [01:40.39] |
一瞬间就流逝而去 |
| [01:47.13] |
忆起稀松平常的事 |
| [01:53.41] |
心却还是止步不前 |
| [02:00.39] |
到下一个立足之地 |
| [02:07.34] |
还有很长的路要走 |
| [02:16.60] |
现在还不能称之为回忆 |
| [02:23.60] |
你不在身边才不可思议 |
| [02:30.10] |
再见 再见了 |
| [02:40.28] |
无论多少次都会反复重演 |
| [02:47.08] |
心意相通 最后却分道扬镳 |
| [03:00.80] |
来吧 现在张开紧握的手掌 |
| [03:15.98] |
再见了 湿了脸颊的泪 |
| [03:23.11] |
悲伤经过后的铁轨 |
| [03:29.19] |
再见 再见了 |
| [03:39.46] |
这并不是寂寞的言语 |
| [03:42.59] |
再见了 眼泪总会干掉 |
| [03:49.62] |
仅仅注视着明天的时候 |
| [03:56.10] |
再见 再见了 |
| [04:05.40] |
我们各自的未来在微笑 |