L'Heure D'Hiver
| 歌名 |
L'Heure D'Hiver
|
| 歌手 |
Little Nemo
|
| 专辑 |
Turquoise Fields
|
| [00:33.96] |
Un vieux soleil pâle |
| [00:37.65] |
Derrière un voile |
| [00:40.87] |
De brumes et de fils |
| [00:46.80] |
Qu'un courant traverse |
| [00:50.79] |
Qu'un vent disperse |
| [00:54.10] |
Par dessus des villes |
| [01:02.22] |
L'aurore s'égare |
| [01:08.26] |
Un peu plus tard |
| [01:14.94] |
Le jour se terre |
| [01:21.53] |
C'est l'heure d'hiver |
| [01:27.02] |
|
| [01:51.69] |
Bientôt il atteint |
| [01:56.92] |
Le méridien |
| [02:00.42] |
Sa faible chaleur |
| [02:06.15] |
Distille à travers |
| [02:10.10] |
Le givre et le verre |
| [02:14.40] |
Des couleurs |
| [02:20.99] |
L'aurore s'égare |
| [02:27.67] |
Un peu plus tard |
| [02:34.26] |
Le jour se terre |
| [02:40.84] |
C'est l'heure d'hiver |
| [02:51.31] |
|
| [04:32.85] |
L'aurore s'égare |
| [04:39.90] |
Un peu plus tard |
| [04:46.54] |
Le jour se terre |
| [04:53.13] |
C'est l'heure d'hiver |
| [04:59.83] |
|
| [00:33.96] |
晦暗苍白的太阳 |
| [00:37.65] |
藏在 |
| [00:40.87] |
丝线与薄雾的面纱之后 |
| [00:46.80] |
一股水流涌过它 |
| [00:50.79] |
一阵风吹走了它 |
| [00:54.10] |
去了城市上空 |
| [01:02.22] |
没过多久 |
| [01:08.26] |
黎明游荡而至 |
| [01:14.94] |
白昼来到尘世 |
| [01:21.53] |
这是冬日 |
| [01:51.69] |
马上就要穿过 |
| [01:56.92] |
子午线 |
| [02:00.42] |
它微弱的暖意 |
| [02:06.15] |
滤过 |
| [02:10.10] |
霜与玻璃 |
| [02:14.40] |
留下了色彩 |
| [02:20.99] |
没过多久 |
| [02:27.67] |
黎明游荡而至 |
| [02:34.26] |
白昼来到尘世 |
| [02:40.84] |
这是冬日 |
| [04:32.85] |
没过多久 |
| [04:39.90] |
黎明游荡而至 |
| [04:46.54] |
白昼来到尘世 |
| [04:53.13] |
这是冬日 |