見知らぬ朝
| 歌名 |
見知らぬ朝
|
| 歌手 |
plenty
|
| 专辑 |
空から降る一億の星
|
| [00:23.510] |
床にころがってる |
| [00:29.100] |
ゆめ、ゆめ |
| [00:31.970] |
まぼろし |
| [00:34.910] |
寝ても 覚めても |
| [00:40.710] |
ゆめ、ゆめ |
| [00:43.650] |
まぼろし |
| [00:46.000] |
|
| [01:10.170] |
今朝の占いでは 最高の一日 |
| [01:15.900] |
さめざめ ためいき |
| [01:21.830] |
孤独な休日は |
| [01:24.660] |
壁に向いて話して |
| [01:27.610] |
なんか話して |
| [01:33.640] |
何処にあったってわからない |
| [01:39.330] |
側にあったってわからない |
| [01:45.210] |
幸せにふれてみたい |
| [01:50.550] |
今日こそ… |
| [01:52.020] |
明日こそ… |
| [01:53.420] |
いずれは… |
| [01:54.890] |
…まぼろしなの? |
| [01:59.200] |
|
| [02:21.960] |
退屈と虚無感と… |
| [02:27.590] |
みあきたあさ |
| [02:30.440] |
見飽きた朝 |
| [02:32.950] |
僕に向けられた、優しい声 |
| [02:39.260] |
みしらぬあさ |
| [02:42.190] |
見知らぬ朝 |
| [02:45.150] |
ひとりぼっちはこわくない |
| [02:51.050] |
ひとりぼっちはこわくない |
| [02:56.870] |
幸せからは学べない |
| [03:02.310] |
独りがこれほど |
| [03:05.140] |
誰かを感じること |
| [00:23.510] |
在地板上滚来滚去 |
| [00:29.100] |
梦啊 梦啊 |
| [00:31.970] |
竟是虚幻 |
| [00:34.910] |
不管睡着还是醒来 |
| [00:40.710] |
梦啊 梦啊 |
| [00:43.650] |
却是虚幻 |
| [00:46.000] |
|
| [01:10.170] |
早上的占卜说 是超棒的一天 |
| [01:15.900] |
却郁郁寡欢 长吁短叹 |
| [01:21.830] |
这孤独的假日 |
| [01:24.660] |
只能对着墙壁说话 |
| [01:27.610] |
说了些什么呢 |
| [01:33.640] |
不知曾流浪多少地方 |
| [01:39.330] |
亦不知曾与何人相伴 |
| [01:45.210] |
又似乎满溢幸福 |
| [01:50.550] |
今天如此 |
| [01:52.020] |
明日亦然 |
| [01:53.420] |
反正 |
| [01:54.890] |
都是假的吧 |
| [01:59.200] |
|
| [02:21.960] |
空虚与寂寞 |
| [02:27.590] |
我真是受够了 |
| [02:30.440] |
一成不变的朝日 |
| [02:32.950] |
有温柔声音 唤我 |
| [02:39.260] |
从未见过的 |
| [02:42.190] |
焕然一新的早晨 |
| [02:45.150] |
不再害怕 独自一人 |
| [02:51.050] |
只有自己 亦无畏惧 |
| [02:56.870] |
幸福 一无所得 |
| [03:02.310] |
孤独却让你学会 |
| [03:05.140] |
与别人感同身受 |