いろはにほへと

いろはにほへと

歌名 いろはにほへと
歌手 椎名林檎
专辑 日出処
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 椎名林檎
[00:01.00] 作词 : 椎名林檎
[00:15.767] 青い空よなぜ雲をかかえて走っていく
[00:22.329] 恋しいだれかをそっと追いかけるの?
[00:29.429] 甘い果実よなぜ蜜を隠して黙っている
[00:36.85] 美味しい処をだれかに残しているの?
[00:42.859] 教えてよ もう騙されないわ
[00:49.290] 仮初めの彩度だけじゃ厭なの
[00:56.287] 色眼鏡 割り捨てて
[01:15.833] 赤い空よなぜ太陽なんて融かしていく
[01:23.318] 逢えないなみだに今日を滲ませるの?
[01:29.430] 判るのよちゃんと見極めるわ
[01:36.06] 単色(モノクロ)の濃度だけでいいの
[01:44.566] 色仕掛け 取り止めて
[01:49.365] 気高い貴方もこの大自然の一端ね
[01:54.764] 私に見せてよ今なお未開拓の根源
[02:04.83] 嗚呼生きている貴方命は無色透明
[02:44.199] 黄色い百合よなぜ別れ際に嗤っている
[02:50.945] 「永遠」を欲するのは無理というの?
[02:57.646] 丸い眼を透かして求めた全部が悲しい
[03:04.705] 浅い夢見やしゃんせさあ見やしゃんせ
歌词翻译
[00:15.767] 蔚蓝的苍天阿为何怀抱云彩而远去
[00:22.329] 是要悄然地追逐思慕著的那谁吗?
[00:29.429] 甘甜的果实阿为何隐藏花蜜不扬声
[00:36.85] 是要把甜美之处留下来给某人吗?
[00:42.859] 告诉我吧 已经骗不到我了阿
[00:49.290] 仅是稍纵即逝的彩度使人烦厌呢
[00:56.287] 请割舍掉有色眼镜吧
[01:15.833] 绛红的空际阿为何太阳会消融其中
[01:23.318] 因不能相逢而下的泪渗透今天吗?
[01:29.430] 我明白唷 确切地弄清楚了阿
[01:36.06] 只需单一颜色性的浓度便心满意足
[01:44.566] 请放弃去以色事人吧
[01:49.365] 高贵的你也是这大自然的一部分呢
[01:54.764] 让我看看至今仍未曾开发的根源吧
[02:04.83] 阿阿生存著的你命运是无色透明的
[02:44.199] 暖黄的百合阿为何嘲笑著离别之时
[02:50.945] 是说渴望「永远」是蛮不讲理吗?
[02:57.646] 穿透浑圆眼睛所渴求的所有皆可悲
[03:04.705] 来让我瞧瞧给我看看那浅薄梦境吧