ワン・ウーマン・ショー ~甘い幻~
| 歌名 |
ワン・ウーマン・ショー ~甘い幻~
|
| 歌手 |
ポルノグラフィティ
|
| 专辑 |
ワン・ウーマン・ショー ~甘い幻~
|
| [00:00.870] |
「こんな私でも幸せになれるかな?」 |
| [00:07.810] |
冗談みたいにあなたに聞いたけど |
| [00:14.890] |
星降る夜空の見守る口づけが |
| [00:21.260] |
本当の気持ちを言葉にさせたの |
| [00:29.250] |
|
| [00:42.670] |
|
| [00:43.700] |
口の悪い友達が言うわ |
| [00:50.620] |
ずっと朝からニヤついてるって |
| [00:57.670] |
あなたのことを考えてたから |
| [01:04.710] |
本当 馬鹿みたいね |
| [01:10.470] |
|
| [01:15.250] |
目と目が合ったら 戻れなくなっていた |
| [01:22.030] |
これまでの恋と 違うと思った |
| [01:29.000] |
星降る夜空の大きなスクリーンが |
| [01:35.260] |
映し出したのは “ワン・ウーマン・ショー”でした |
| [01:43.330] |
|
| [01:47.130] |
仲の良さそうな家族連れに |
| [01:54.080] |
自分重ねて慌てて消した |
| [02:01.160] |
笑っちゃうほど恋をしてたの |
| [02:08.170] |
本当 大人なのにね |
| [02:14.010] |
|
| [02:18.500] |
「こんな私でも幸せになれるかな?」 |
| [02:25.500] |
冗談みたいにあなたに聞いたけど |
| [02:32.590] |
星降る夜空の見守る口づけが |
| [02:38.910] |
本当の気持ちを言葉にさせたの |
| [02:46.220] |
|
| [02:47.440] |
聞かせてよ あの時の あの瞬間に |
| [02:53.780] |
その胸に浮かんだ答えは何? |
| [03:01.040] |
|
| [03:15.010] |
目と目が合ったら すぐその気になるのが |
| [03:21.860] |
悪い癖だと 友達は言うわ |
| [03:28.990] |
星降る夜空に朝日の幕が下り |
| [03:35.210] |
静かに消えたのは 甘い幻 |
| [03:42.600] |
|
| [00:00.870] |
这样的我能幸福吗? |
| [00:07.810] |
像开玩笑那样问你 |
| [00:14.890] |
星空注视下的吻 |
| [00:21.260] |
让真正的心情化作言语 |
| [00:43.700] |
嘴坏的朋友说 |
| [00:50.620] |
好像从早晨起一直在冷笑 |
| [00:57.670] |
因为考虑了你的事情所以 |
| [01:04.710] |
好像是傻瓜一样 |
| [01:15.250] |
当目光相对时就无法回来了 |
| [01:22.030] |
认为这次和迄今为止的恋爱都有所不同 |
| [01:29.000] |
星空下硕大的银幕 |
| [01:35.260] |
投影出的是"女性·表演" |
| [01:47.130] |
面对交情看上去好的家庭 |
| [01:54.080] |
自己却慌慌张张地消失了 |
| [02:01.160] |
在恋爱中幸福地笑着 |
| [02:08.170] |
虽然是真正的大人 |
| [02:18.500] |
这样的我真的能幸福吗? |
| [02:25.500] |
像开玩笑那样问你 |
| [02:32.590] |
星空注视下的吻 |
| [02:38.910] |
让真正的心情化作言语 |
| [02:47.440] |
听,在那时的那个瞬间 |
| [02:53.780] |
那个想出的答案是什么? |
| [03:15.010] |
当目光相对时便马上有了情感 |
| [03:21.860] |
朋友说这是我的坏习惯啊 |
| [03:28.990] |
朝阳的序幕降落到星空的帷幕之上 |
| [03:35.210] |
恬静般消失的是甜蜜的幻想 |