| 歌名 | 三角ジェラシー |
| 歌手 | 初音ミク |
| 专辑 | Shape of Love |
| [ti:三角ジェラシー] | |
| [ar:初音ミク] | |
| [al:] | |
| [encoding:shift-jis] | |
| [00:16.52] | なんだか目障りなアイツが現れた(僕のこと?仲良くしようよ) |
| [00:27.28] | 最近聞かされることなんてアイツの話ばかり... |
| [00:38.25] | 馴れ馴れしいライバルその手にゃ騙されないぜ |
| [00:49.13] | あの子の視線は僕をすり抜ける |
| [00:54.41] | 奪いたいから笑顔でいるよ |
| [01:01.96] | ダメなとこも知ってるよ |
| [01:07.70] | 嫌いな食べ物ももちろん! |
| [01:13.29] | 好きな人だって知ってる!! |
| [01:18.89] | ...分かるよ隣にいるから |
| [01:29.88] | 5843日前から始まる物語 |
| [01:40.72] | 舞台は大詰め三角ジェラシー |
| [01:45.92] | 未完成ナイトのどこがいいんだよ |
| [02:16.44] | 馴れ馴れしいライバル油断は禁物なんだって! |
| [02:27.14] | あの子の視線は僕から60度 |
| [02:32.60] | 連れ去るだけさ無理やりでもね |
| [02:39.32] | 「...多分。」 |
| [02:40.92] | 涙のわけも知ってるよ |
| [02:47.29] | 笑わせ方もさ もちろん! |
| [02:52.74] | まだ好きなことだって知ってる!! |
| [02:58.15] | この先ずっとずっと |
| [03:03.88] | 隣で笑顔にさせるよ |
| [00:16.52] | 好像有個礙眼的傢伙出現了(說我嗎?不如好好相處吧) |
| [00:27.28] | 最近聽到的事全是關於那傢伙的… |
| [00:38.25] | 裝作很熟絡的對手 我才不吃這招呢 |
| [00:49.13] | 她的視線掠過了我 |
| [00:54.41] | 我一定要奪到手 所以請繼續保持笑容 |
| [01:01.96] | 你的缺點我都知道哦 |
| [01:07.70] | 討厭的食物當然也知道! |
| [01:13.29] | 連你喜歡的人我都清清楚楚哦!! |
| [01:18.89] | …我當然知道,因為一直在你身旁嘛 |
| [01:29.88] | 5843天前開始的故事 |
| [01:40.72] | 劇情接近尾聲 三角的嫉妒 |
| [01:45.92] | 那個不成熟的騎士到底有哪裡好了啦! |
| [02:16.44] | 裝作很熟絡的對手 絕對不可以大意啊! |
| [02:27.14] | 她的視線從我的方位岔開了60度 |
| [02:32.60] | 只能把她硬拉走了 不過也許是徒勞吧 |
| [02:39.32] | 「…大概吧。」 |
| [02:40.92] | 你哭泣的理由我知道哦 |
| [02:47.29] | 逗你笑的方法當然也知道! |
| [02:52.74] | 你還喜歡著他這件事情我也清清楚楚!! |
| [02:58.15] | 但從今以後 直到永遠 |
| [03:03.88] | 我會在你身邊 讓你露出笑容 |