|
[ar:椎名林檎] |
|
[ti:nippon] |
| [00:06.37] |
Hurray Hurray |
| [00:07.59] |
日本晴れ 列島草いきれ 天晴 |
| [00:11.75] |
Cheers Cheers |
| [00:13.22] |
いざ出陣 我ら 時代の風雲児 |
| [00:28.66] |
さいはて目指して |
| [00:30.69] |
持って来たものは唯(たった)一つ |
| [00:34.45] |
この地球上で いちばん |
| [00:39.00] |
混じり気の無い気高い青 |
| [00:45.04] |
何よりも熱く静かな炎さ |
| [00:51.46] |
鬨の声が聴こえている |
| [00:54.25] |
気忙しく祝福している |
| [00:56.84] |
今日までハレとケの往来に |
| [01:05.26] |
蓄えた財産をさあ使うとき |
| [01:12.97] |
爽快な気分だれも奪えないよ |
| [01:18.60] |
広大な宇宙繋がって行くんだ |
| [01:24.37] |
勝敗は多分そこで待っている |
| [01:30.00] |
そう 生命が裸になる場所で |
| [01:35.47] |
ほんのつい先(さっき) |
| [01:37.20] |
考えて居たことがもう古くて |
| [01:41.00] |
少しも抑えて居らんないの |
| [01:45.46] |
身体まかせ 時を追い越せ |
| [01:51.40] |
何よりも速く確かに今を蹴って |
| [02:47.68] |
噫また不意に接近している淡い死の匂いで |
| [02:53.22] |
この瞬間がなお一層 鮮明に映えている |
| [03:00.40] |
刻み込んでいる あの世へ持って行くさ |
| [03:06.19] |
至上の人生至上の絶景 |
| [03:09.76] |
追い風が吹いている |
| [03:12.00] |
もっと煽って唯(たった)今は |
| [03:15.45] |
この地球上で いちばん |
| [03:19.73] |
混じり気の無い我らの炎 |
| [03:25.44] |
何よりもただ青く燃え盛るのさ |
| [00:06.37] |
万岁!万岁! |
| [00:07.59] |
日本晴空 列岛漫溢热气 天色正好 |
| [00:11.75] |
干杯!干杯! |
| [00:13.22] |
来吧出阵!我们当代的风云男儿 |
| [00:28.66] |
朝着最远方的目标 |
| [00:30.69] |
携带而来的唯一 |
| [00:34.45] |
在这个地球上最 |
| [00:39.00] |
纯洁无暇而又无比崇高的蓝色 |
| [00:45.04] |
比任何事物都要炽热而冷静的火焰 |
| [00:51.46] |
欢呼声传入耳际 |
| [00:54.25] |
匆忙中献上祝福 |
| [00:56.84] |
今天以前在过去平凡与不平凡的日子里 |
| [01:05.26] |
所积蓄的所有财产 此刻就是尽数使出之时 |
| [01:12.97] |
爽快的心情与气氛任谁都无法夺走 |
| [01:18.60] |
行走在广阔浩瀚的宇宙间 |
| [01:24.37] |
胜败(赢家)也许正在那里等待着 |
| [01:30.00] |
没错 在那生命坦诚相对的地方 |
| [01:35.47] |
就在刚刚的那一刻 |
| [01:37.20] |
考虑的事情已经陈旧 |
| [01:41.00] |
已经按捺不住内心的激动 |
| [01:45.46] |
将身心完全释放 超越时代的节奏 |
| [01:51.40] |
无比迅猛 此刻全力地踢出坚定的一步 |
| [02:47.68] |
啊 不经意间接近的淡淡的死亡的气息 |
| [02:53.22] |
让这个瞬间 显得愈加鲜明 |
| [03:00.40] |
深深刻下我们的存在 带往那个世界 |
| [03:06.19] |
至上的人生 至上的景致 |
| [03:09.76] |
清风拂面 在这独一无二的时刻 |
| [03:12.00] |
点燃起内心更强烈的火焰 |
| [03:15.45] |
在这个地球上最 |
| [03:19.73] |
纯洁无瑕 属于我们的火焰 |
| [03:25.44] |
将会燃放出最旺的蓝色 |