ありきたりな女
| 歌名 |
ありきたりな女
|
| 歌手 |
椎名林檎
|
| 专辑 |
日出処
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:00.60] |
幼い頃から耳を澄ませば |
| [00:13.00] |
ほんとうに小さな音も聴こえて来た |
| [00:24.48] |
遠い雲が目を手放す間に |
| [00:31.34] |
霧の笑う声 |
| [00:36.85] |
時と言う時はそう音楽になり |
| [00:43.39] |
欲しいものなどなかった |
| [00:49.61] |
どれほど强く望もうとも |
| [01:00.29] |
どれほど深く祈ろうとも |
| [01:05.22] |
もう聴こえない |
| [01:10.74] |
あなたの命を聴き取るため |
| [01:21.56] |
代わりに失ったわたしの |
| [01:26.41] |
あの素晴らしき世界 |
| [01:30.35] |
GOODBYE! |
| [01:52.12] |
唯一の母亲に |
| [01:57.75] |
娘は漏れなく |
| [02:03.29] |
取って置きの魔法をかけられているのだ |
| [02:13.71] |
青い海が陽射しを抱擁する様に |
| [02:19.68] |
それは護られていく |
| [02:24.58] |
出会すシーンはすべて |
| [02:27.52] |
ハイライトで |
| [02:28.97] |
みんな |
| [02:30.44] |
掛け替えのないキャストだった |
| [02:36.28] |
どれほど强く悔やもうとも |
| [02:46.76] |
どれほど深く叹こうとも |
| [02:51.86] |
帰れやしない |
| [02:57.28] |
わたしは今やただの女 |
| [03:08.13] |
さよなら |
| [03:09.68] |
あなた不在のかつての素晴らしき世界 |
| [03:17.02] |
GOODBYE! |
| [00:00.60] |
从幼时开始 放空双耳的话 |
| [00:13.00] |
就连非常细小的声音也能够听到 |
| [00:24.48] |
视线自远方的白云移开的时候 |
| [00:31.34] |
听见水雾的笑声 |
| [00:36.85] |
在那个时候 就是那样的音乐 |
| [00:43.39] |
让我再无所求 |
| [00:49.61] |
无论多么强烈的期望 |
| [01:00.29] |
或是多么深刻的祈愿 |
| [01:05.22] |
都已无法听到 |
| [01:10.74] |
为了听取你的生命 |
| [01:21.56] |
作为代价 我失去了 |
| [01:26.41] |
那个完美的世界 |
| [01:30.35] |
再见! |
| [01:52.12] |
对唯一的母亲 |
| [01:57.75] |
女儿没有遗漏 |
| [02:03.29] |
施以特意留出的魔法 |
| [02:13.71] |
蔚蓝之海拥抱阳光 |
| [02:19.68] |
那也是被守护着的样子 |
| [02:24.58] |
偶遇的光景 |
| [02:27.52] |
全是最精彩的 |
| [02:28.97] |
大家 |
| [02:30.44] |
是不可替代的角色 |
| [02:36.28] |
不论多么强烈的悔意 |
| [02:46.76] |
或是多么深重的叹息 |
| [02:51.86] |
都回不去了 |
| [02:57.28] |
现在的我就只是个女人 |
| [03:08.13] |
永别了 |
| [03:09.68] |
你不在的那个曾完美的世界 |
| [03:17.02] |
再见了! |