ハルニキミト
| 歌名 |
ハルニキミト
|
| 歌手 |
ササノマリイ
|
| 专辑 |
シノニムとヒポクリト
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:08.43] |
ハルニキミト アウトキマデ |
| [00:31.59] |
未完成な风景 言叶まるでギター |
| [00:35.56] |
缲り返す言叶ひとつ ひとつ奏でるみたいだ |
| [00:39.84] |
时代なんて情景 とりあえず大人 |
| [00:43.39] |
缲り返すエラーひとつ ふたつ増える |
| [00:47.24] |
それでも仆は隠し事 愿い続け未来 |
| [00:53.69] |
それすら过去 それしか出来ないの |
| [00:58.56] |
君がいないから |
| [01:02.97] |
消えた君があの日仆に 伝えた言叶 |
| [01:18.29] |
未完成な伴奏 意味の无い言叶 |
| [01:22.26] |
缲り返す仆は 何も君に与えられないの |
| [01:26.11] |
未来なんて仄暗い いつのまに大人 |
| [01:29.88] |
缲り返した嘘ひとつ ふたつ増える増える増える |
| [01:41.60] |
まだ见えぬ世界 まだ见てる世界 |
| [01:45.45] |
まだ见えぬ世界 まだ见てる世界 |
| [02:04.87] |
それでも仆は生きてゆくよ 未完成な今を |
| [02:12.18] |
大人のふり それでもいいから |
| [02:17.21] |
过ちを缲り返さぬように |
| [02:21.59] |
仆がここに生きた证 |
| [02:25.29] |
君がここに生きた证 |
| [02:29.51] |
忘れないよ またね |
| [02:33.46] |
ハルニキミトアウトキマデ |
| [00:08.43] |
直至春日 与你相遇之时 |
| [00:31.59] |
未完成的风景 话语好似吉他 |
| [00:35.56] |
反覆重复的语词一个 一个个弹奏着一般 |
| [00:39.84] |
象征时代之类的情景 总而言之变成大人 |
| [00:43.39] |
反复重复的错误一个 又两个地往上增加 |
| [00:47.24] |
尽管如此我仍怀着心事 继续祈愿着未来 |
| [00:53.69] |
尚且如此的过去 除此之外别无他法 |
| [00:58.56] |
因为你已经不在 |
| [01:02.97] |
那便是消失的你在那天对我 曾说过的话 |
| [01:18.29] |
未完成的伴奏 无意义的语言 |
| [01:22.26] |
彷徨徘徊的我 什么都没办法给你 |
| [01:26.11] |
未来大概就是灰暗 不知何时变成大人 |
| [01:29.88] |
一再反复的谎言一个 又两个不断增加 增加 增加 |
| [01:41.60] |
还看不见的世界 还注视着的世界 |
| [01:45.45] |
还看不见的世界 还注视着的世界 |
| [02:04.87] |
即便如此我也会继续活下去的 继续这未完成的现在 |
| [02:12.18] |
装成大人的模样 就算如此也好 |
| [02:17.21] |
为了不再犯下同样的过错 |
| [02:21.59] |
我曾在这里活着的证明 |
| [02:25.29] |
你曾在这里活着的证明 |
| [02:29.51] |
不会忘记的 再见了 |
| [02:33.46] |
直至春日与你相遇之时 |