Will4_With Our Justice

Will4_With Our Justice

歌名 Will4_With Our Justice
歌手 V.A.
专辑 洛克人Zero再编曲集-终极目标
原歌词
[00:02.00] そこを..どけっ!ふっ、はあっ!
[00:11.00] ..っ!この多勢に無勢では..
[00:28.00] どーしたどーしたあ?
[00:29.20] お前が弱音吐くなんて珍しいじゃねーかあ
[00:32.00] やっぱオレ様がいないとしまらねーか。よっと
[00:37.00] でもちょっと得したわ!
[00:39.00] キザ坊やの困り顔なんてめったに見られないものね
[00:53.00] ふっ..。遅いぞ、お前達
[00:57.00] これでも急いできたのよ
[00:59.00] まだ体中埃っぽいままだし
[01:01.20] さっさと片付けて、メンテナンスジムのプールでコーティングし直したいわ
[01:06.00] へっ、わりいな。ちょっと寄り道しててよ
[01:10.00] オレ達も、エックス様に会ってきたぜ
[01:13.00] 詳しい話はお前に聞けって言われたけどよ
[01:16.00] ようは、バイルとオメガをぶっつぶせばいいんだろ
[01:19.00] わかってるのか
[01:21.00] 今バイルは、ネオ.アルカディアの統治者になっている
[01:25.00] オレについてくることは、ネオ.アルカディアを反逆することになるんだぞ
[01:29.00] それでいいのか?
[01:30.00] はっふふっ..。珍しいわね
[01:33.00] 私達に意見を求めることなんて、今まであったかしら?
[01:36.30] なんだあ、おい。らしくねーなあ
[01:40.00] お前はいつもみたいに憎ったらしい顔で、えらそーに命令してりゃいーんだよ!
[01:45.00] ふっ..そうだった
[01:48.00] オレ達でバイルとオメガを倒す
[01:51.03] 守るべきものは、ネオ.アルカディアの名でも、四天王の肩書きでもない
[01:58.00] 我らの力は人間のため!
[02:00.20] 我らの信じる正義のため!
[02:03.00] 行くぞ!
[02:09.00] たとえ扉の向こうが、闇に覆われた未来だとしても
[02:15.00] 風が霧を払い
[02:17.00] 炎が路(みち)を示す
[02:19.00] 水が総身潤し
[02:21.20] 影が己を映す...
[02:24.30] 四天を以て、一天導く光となる!
[02:29.00] エックス様..。我々は、人間を守るため、戦い続けます
[02:35.00] 正義にかけたこの命、尽きようとも
歌词翻译
[00:02.00] 从那里....给我滚开!
[00:11.00] 这样下去没完没了的...
[00:28.00] 怎么啦~怎么啦~
[00:29.20] 难得看到你这么弱势的样子咧
[00:32.00] 果然没有本大爷在就不行呐
[00:37.00] 不过也赚到了
[00:39.00] 没想到平时装正经的小鬼也会有困扰的一面
[00:53.00] 哼..你们两个,来太慢了
[00:57.00] 这已经是最快的了
[00:59.00] 身体都还没恢复好
[01:01.20] 赶紧把这里清理了,之后再回去医疗室睡一番
[01:06.00] 抱歉了,稍微绕了点路
[01:10.00] 我们遇到X大人了
[01:13.00] 详细的等下再跟你说
[01:16.00] 现在要做的就是把拜鲁和omega怼下地没错吧
[01:19.00] 你们难道不知道吗
[01:21.00] 现在的拜鲁可是新阿卡迪亚的统治者
[01:25.00] 我们现在的行为已经是反抗新阿卡迪亚了
[01:29.00] 这样你们也愿意吗?
[01:30.00] 太阳从西边出来了
[01:33.00] 居然还会向我们征求意见,以前有这样过吗?
[01:36.30] 喂,怎么啦。真不像你呢
[01:40.00] 你还是用你那很遭人嫌的表情命令我们就够了
[01:45.00] 哼..说得也是
[01:48.00] 我们必须打倒拜鲁和omega
[01:51.03] 必须守护的东西,并不是以阿卡迪亚之名,也不是以四天王之名
[01:58.00] 我们的力量是为了人类!
[02:00.20] 为了我们所相信的正义
[02:03.00] 上吧!
[02:09.00] 即使在门的后面是被黑暗所包覆的未来也好
[02:15.00] 风会把雾吹散
[02:17.00] 火会指示道路
[02:19.00] 水会滋润身体
[02:21.20] 影会映出自我
[02:24.30] 只要四天存在,将会造出通往天际的导引之光
[02:29.00] X大人..我们会继续为了守护人类而战斗
[02:35.00] 以正义之名宣誓,直到己命逝去