| 歌名 | ベイクドパンケイクス |
| 歌手 | 古川本舗 |
| 专辑 | Hail against the barn door |
| [00:00.00] | 作曲 : 古川本舗 |
| [00:01.00] | 作词 : 古川本舗 |
| [00:24.99] | 暗い夜に沈むだけの愚かな昨日より |
| [00:30.58] | か細くも光る様な明日を見ているか? |
| [00:36.46] | 心のすべてを歌にしても細やかなるもの |
| [00:42.21] | それもまあ、良いや。 |
| [00:46.60] | |
| [00:46.91] | 擦りむいた傷が治らなくなった |
| [00:52.40] | 時間が経ちすぎたんだ |
| [00:58.20] | この旅を最後のフライトに決めたなら |
| [01:09.43] | 迎えに行く |
| [01:15.20] | |
| [01:15.36] | 砕けた思いは両手じゃ足りないな |
| [01:26.64] | 「あなたに会えた」それだけで良いか。 |
| [01:38.24] | 疲れた。眠るよ。それくらいいいだろ? |
| [01:49.89] | 鞄は捨てて行く。 |
| [01:56.68] | そっと |
| [02:24.56] | |
| [02:24.87] | あれからずっと僕は震えてた |
| [02:30.72] | 無理が祟ったんだろうな。 |
| [02:36.52] | この場所に小さな家を建てたなら迎えに行く |
| [02:53.47] | |
| [02:53.63] | それから僕らは小さなパンを焼く |
| [03:05.31] | そろえたカトラリー、穏やかな暮らし |
| [03:16.59] | 疲れて、眠ると、暖かく日差しが |
| [03:28.43] | 揺れてて、晴れていて |
| [03:34.98] | ずっと |
| [03:54.13] | |
| [03:54.29] | 伝えたい言葉はほとんど言えたんだ |
| [04:06.02] | 「あなたに言えた」それだけでいいや |
| [04:17.41] | |
| [04:17.59] | 疲れた、眠るよ、ごめんな、許せるかい? |
| [04:29.19] | 明日は手を取って |
| [04:35.72] | きっと |
| [00:24.99] | 比起仅仅沉沦在黑夜的浑浑噩噩的昨天 |
| [00:30.58] | 来看看连小小细节也发着光的明天如何呢 |
| [00:36.46] | 即使把全部的心意都写成歌曲 也总会有细节遗漏 |
| [00:42.21] | 但那已经没关系了,就这样吧 |
| [00:46.91] | 反复擦伤的伤口已经痊愈不了了 |
| [00:52.40] | 时间过得好快啊 |
| [00:58.20] | 如果决定了这就是最后一次旅程的话 |
| [01:09.43] | 来面对它吧 |
| [01:15.36] | 繁杂琐碎的无数念想 张开双臂也是没法尽数拥抱的 |
| [01:26.64] | “得以与你相遇”仅仅是这样就够好了吧 |
| [01:38.24] | 精疲力尽了,我睡了哦,像这样不就很好了吗 |
| [01:49.89] | 那就去把行李都扔掉吧 |
| [01:56.68] | 悄悄地 |
| [02:24.87] | 从那之来我经常会感到颤抖 |
| [02:30.72] | 应该是我的无能在作祟吧 |
| [02:36.52] | 如果我们就将在这里组建小小的家的话 去面对它吧 |
| [02:53.63] | 然后呢 我们会烤着小小的面包 |
| [03:05.31] | 有全套的餐具、安稳的生活 |
| [03:16.59] | 会疲倦,然后睡下,温暖的阳光 |
| [03:28.43] | 摇摇晃晃,晴朗下去 |
| [03:34.98] | 一直一直 |
| [03:54.29] | 你想要告诉我的 差不多都已经说出口了吧 |
| [04:06.02] | “得以听你倾诉” 仅仅这样就好了 |
| [04:17.59] | 精疲力尽了,我睡了哦,对不起,能原谅我吗? |
| [04:29.19] | 明天啊我会去牵你的手的 |
| [04:35.72] | 一定会的 |