ベロニカと黄色の靴

ベロニカと黄色の靴

歌名 ベロニカと黄色の靴
歌手 古川本舗
专辑 Hail against the barn door
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 古川本舗
[00:01.00] 作词 : 古川本舗
[00:27.37] I feel
[00:32.73] 息を止めて真夜中。願うのは「free!」
[00:46.34] 灰色の部屋 逃げ込んだ兎
[00:54.88] また、だらしなく草臥れて何一つ変えられないでいる
[01:08.33] 今日を流されてしまえたらいいのに馬鹿みたいだ
[01:28.63]
[01:28.84] 眠れぬ夜の訳は、いつか見ていた映画のストーリーと
[01:40.15] 小さなラジオの音。
[01:43.94] 泣いたベロニカ、黄色い靴を欲しがってた
[01:54.96]
[01:55.17] I'm free
[01:58.77] 嘘をついて誤魔化せたなら、ね
[02:06.95]
[02:07.42] ねぇ、聞こえるかい?こんな風にも歌えるよ
[02:47.81] ペトロヴィーチェの古い絵本を枕に換えて眠る
[03:01.57] 今日もまた何も変えられないでいた
[03:12.60] 馬鹿みたいだ
[03:21.71]
[03:21.90] 変わらぬ夜の果てに終わりは寄せる
[03:30.05] 膝を抱えて小さく恋の歌を紡ぐベロニカ
[03:40.21] 黄色い靴なんて無いと歌ってた
[03:49.17]
[03:49.45] 退屈な日の訳、いつか見ていたムービースター
[03:57.32] 遠く響くは小さなラジオの音。
[04:03.56] またね、ベロニカ。黄色い靴も置いて行った
[04:16.80] 靴紐は結んだまま
歌词翻译
[00:27.37] I feel
[00:32.73] 屏住呼吸的深夜裡 願望是「free」
[00:46.34] 灰色的房間 逃離遠去的兔子
[00:54.88] 依舊邋遢的躺在草上 什麼都無法改變
[01:08.33] 「今日也不經意荒廢掉」覺得這樣就好 真是笨蛋一樣!
[01:28.63]
[01:28.84] 徹夜無眠是因為 曾經看過的電影故事和
[01:40.15] 小小收音機的聲音
[01:43.94] 哭泣的貝羅妮卡 想要黃色的靴子
[01:54.96]
[01:55.17] / I'm free
[01:58.77] 。 / 用謊言欺騙自己的話 吶
[02:06.95]
[02:07.42] / 吶 聽得到嗎 這樣子也能唱歌喲
[02:47.81] / 把彼得洛維切的古老繪本 換成枕頭去睡吧
[03:01.57] / 今天也 什麼都沒能改變
[03:12.60] ! / 笨蛋一樣呀!
[03:21.71]
[03:21.90] / 靠近不變的夜的終點
[03:30.05] / 抱著膝蓋 編制著小小的戀曲的貝羅妮卡
[03:40.21] ! / 「並沒有什麼黃色的靴子」 唱了出來
[03:49.17]
[03:49.45] / 無聊的平日是因為 曾經見到過的電影明星
[03:57.32] / 遠處響徹的 小小收音機的聲音
[04:03.56] 。 / 再見了 貝羅妮卡 留下了黃色的靴子前行
[04:16.80] / 鞋帶已經繫好