情熱と残響

情熱と残響

歌名 情熱と残響
歌手 古川本舗
专辑 Hail against the barn door
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:27.71] 笑える程永く僕らは目を閉じ
[00:33.31] 生まれたての秘密を分け合う
[00:40.17] 例えば「もう今は、水の無い海」
[00:46.14] 何処までも続くようなカーブ、足跡二つ。
[00:51.69] 消えてしまいそう。
[00:55.56] 息を止めて耳を噛んだ。
[01:02.39] 名前だけ響かせて
[01:08.30] 水も無しに育つ花なんて無いよ
[01:15.46] 君もそうだろ?
[01:27.44] あの日胸を叩いてた心音と
[01:31.15] 冷えきってた街の体温を
[01:34.75] 二つだけ思い出すなら
[01:40.30] 「変わらない夜の闇」
[01:42.68] 「放物線を描いては消える流星」を
[01:48.00] 一つ二つ目で追い、笑うよ
[01:53.77] わからないように
[02:23.01] 息を止めて胸に触れたまま
[02:29.93] 名前さえ聞こえない
[02:35.75] 恋も無しに生まれる
[02:40.71] ものなんて無いよ
[02:42.97] 君もそうだろ?
[02:54.99] 今も聞こえるあの日の残響と
[02:58.74] 冷えきってた街の体温を
[03:02.41] 二つだけ思い出すなら
[03:07.75] 「変わりゆく夜の闇」
[03:10.26] 「放物線を描いては消える流星」が
[03:15.67] 一つ、また一つ
[03:21.44] あの日胸を叩いてた心音と
[03:25.02] 冷えきってた街の体温を
[03:28.60] 二つだけ思い出すなら
[03:34.11] 「変わらない夜の闇」
[03:35.96] 「放物線を描いては消える流星」を
[03:41.58] 一つ二つ目で追い、笑うよ
[03:47.51] わからないように
[03:50.37] わからないように
歌词翻译
[00:27.71] 在欢笑中 我们一直闭着双眼
[00:33.31] 分享着新发现的秘密
[00:40.17] “现在 海里已经没有水了”
[00:46.14] 无论哪里 转弯留下行迹
[00:51.69] 总会消失不见
[00:55.56] 气息搔弄着耳旁
[01:02.39] 听见了有人 唤我的名字
[01:08.30] 没有水的滋润就不会有花的盛放
[01:15.46] 你也这样想吧?
[01:27.44] 在那一天心中开始鼓动
[01:31.15] 街上的温度开始转冷
[01:34.75] 只能记起这些了吧
[01:40.30] “黑夜的昏暗不会改变”
[01:42.68] “抛物线的痕迹就是流星的消逝”
[01:48.00] 一次、两次追逐着 放声欢笑
[01:53.77] 我什么都不知道啊
[02:23.01] 气息触碰到心弦
[02:29.93] 连名字也听不清了
[02:35.75] 没有爱的沐浴而降生
[02:40.71] 也没有别人的陪伴
[02:42.97] 你也是这样吧?
[02:54.99] 现在也能听见那一天的回响
[02:58.74] 街上的温度开始转冷
[03:02.41] 只能记起这些了吧
[03:07.75] “黑夜也逐渐不再昏暗”
[03:10.26] “抛物线的痕迹就是流星的消逝”这句话
[03:15.67] 一次 又一次... ...
[03:21.44] 在那一天心中开始鼓动
[03:25.02] 街上的温度开始转冷
[03:28.60] 只能记起这些了吧
[03:34.11] “黑夜的昏暗不会改变”
[03:35.96] “抛物线的痕迹就是流行的消逝”
[03:41.58] 一次、两次追逐着 放声欢笑
[03:47.51] 我什么都不知道啊
[03:50.37] 什么都不知道啊... ...