シンメトリア

シンメトリア

歌名 シンメトリア
歌手 メレンゲ
专辑 CAMPFIRE
原歌词
[00:24.01] 眠りの森の王子様探し物は何ですか?
[00:29.13] いつだって名前 呼ばれるのを待ってるの
[00:35.54] 助走つけて走ったって 朝早くから起きたって
[00:40.80] 叶う 叶う 叶う ようなはずもない
[00:45.05]
[00:46.50] I need you のような愚かさで
[00:52.24] あの燃えそうな夕暮れに溶かす 赤い頬
[01:01.92]
[01:02.09] 青いスカート ビニール傘と
[01:07.90] まだ終われない 夢のフレーバー
[01:13.67] 今すぐ行くよ 嫌がられても そこら中を引き連れて
[01:29.56]
[01:36.24]
[01:36.56] どうでも良いとかいっちゃって
[01:39.37] 気にしてないふりをしたって
[01:41.87] わかる わかる わかるの 顔に出ちゃう
[01:48.31] あたし一人ならどうにかなる?
[01:50.99] あたしじゃなくてもどうにかなる?
[01:53.58] 言えない 言えない 言いたい事だらけ
[01:57.83]
[01:59.15] 嘘付いたって謝りません 繋がってる全部
[02:08.61] 運命線 あなたが誰でも
[02:14.59]
[02:14.80] マフラーの中 巨大な妄想
[02:20.57] 大きな海と白いアイランド
[02:26.40] 手を伸ばした分 近づいた距離 その一歩がはじまり
[02:42.35]
[02:49.68] 青いスカート ビニール傘と
[03:01.30] 眠りの森へ まだ終われない 夢のフレーバー
[03:17.01]
[03:24.56] 青いスカート ビニール傘と
[03:30.48] まだ終われない 夢のフレーバー
[03:36.20] 新しい物は 何も無くても
[03:47.68]
[03:47.91] カタカナですが 安いルッキンフォーラブ
[03:53.72] かじかんだ手が ちょっとの後悔
[03:59.55] 今すぐ行くよ 嫌がられても そこら中を引き連れて
[04:15.60]
[04:15.91]
歌词翻译
[00:24.01] 沉睡森林的王子殿下 您要找的东西是什么呢?
[00:29.13] 一直都在等待着 您叫到我的名字
[00:35.54] 不管是助跑后的狂奔 还是清晨的早起
[00:40.80] 都没办法 实现这个愿望
[00:46.50] 以I need you一般愚蠢的咒语
[00:52.24] 将红红的脸颊 溶化在那彷佛即将燃烧的夕阳里
[01:02.09] 穿上蓝色裙子 拿起透明雨伞
[01:07.90] 带着尚未结束的 梦的香气
[01:13.67] 我现在就去找你 即使被你讨厌 也请带领我离开那里
[01:36.56] 嘴上说着无所谓
[01:39.37] 脸上装作不在意
[01:41.87] 摆出一副 我懂我懂我都懂 的样子
[01:48.31] 如果是我一个人的话就没关系了吧?
[01:50.99] 即使不是我其实也没关系吧?
[01:53.58] 无法开口 开不了口 全是想要对你说的话
[01:59.15] 即使说了谎我也不会道歉 因为我们的全部
[02:08.61] 都由命运的线绑在一起 无论你究竟是谁
[02:14.80] 装在围巾里的 巨大的妄想
[02:20.57] 浩瀚大海与白色岛屿
[02:26.40] 只要伸出手 就能缩短距离 这一步就是一切的起点
[02:49.68] 穿上蓝色裙子 拿起透明雨伞
[03:01.30] 奔向沉睡森林 带着尚未结束的梦的香气
[03:24.56] 穿上蓝色裙子 拿起透明雨伞
[03:30.48] 带着尚未结束的梦的香气
[03:36.20] 即使没有任何 崭新的道具 (也要去那片森林找你)
[03:47.91] 尽管只是只言片语 一句廉价的looking for love
[03:53.72] 冻僵的手也让我有些后悔
[03:59.55] 但我现在就要去找你 即使被你讨厌 也请带我离开那里