线路は続くよどこまでも
| 歌名 |
线路は続くよどこまでも
|
| 歌手 |
オトナモード
|
| 专辑 |
ベストアルバム
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:21.44] |
昨日と同じ景色 |
| [00:26.38] |
昨日と同じ人たち |
| [00:31.09] |
ちっぽけな僕の地球は回らない わからない |
| [00:37.27] |
僕は弱虫だね |
| [00:40.93] |
始まりと終わりがあったとしたら |
| [00:49.98] |
せめて最後はハッピーエンドにしてください |
| [00:59.38] |
ゆらり ゆられてゆく |
| [01:03.79] |
行きたい場所も見えないまま |
| [01:09.04] |
スピード上げてゆく |
| [01:13.23] |
僕には何も見えないのに |
| [01:28.39] |
足りないものは何 |
| [01:33.01] |
欲張りは寂しがりや |
| [01:38.14] |
いつの間にか いつの間にかって |
| [01:41.83] |
時間のせいにして逃げている |
| [01:47.93] |
僕たちは乗っているのさ |
| [01:56.02] |
流れゆく日々の上 人生という列車の上 |
| [02:06.29] |
ゆらり ゆられてゆく |
| [02:10.55] |
行きたい場所も見えないまま |
| [02:15.93] |
スピード上げてゆく |
| [02:20.25] |
僕には何も見えないのに |
| [03:34.75] |
うつらうつら |
| [03:39.99] |
うたた寝してるうちに |
| [03:44.89] |
世界は姿を変えてゆく |
| [03:54.95] |
窓の外を見よう |
| [03:59.74] |
见落としたくない素敵なこと |
| [04:06.18] |
そこにあるから |
| [04:11.16] |
ゆらり ゆられればいい |
| [04:16.01] |
わけなんてもう探さない |
| [04:20.63] |
どこまでも行けばいい |
| [04:24.96] |
生きてるんだって思えるまで |
| [04:30.33] |
ゆらり ゆられてゆく |
| [04:39.94] |
ゆらり ゆられてゆく |
| [00:21.44] |
是与昨日相同的光景 |
| [00:26.38] |
是与昨日相同的人们 |
| [00:31.09] |
我的渺小地球不再转动 思而无解 |
| [00:37.27] |
因我是胆小鬼呀 |
| [00:40.93] |
若是故事有始有终 |
| [00:49.98] |
至少最后请给一个圆满结局 |
| [00:59.38] |
摇晃 摇摇晃晃 |
| [01:03.79] |
我看不清该去往何处 |
| [01:09.04] |
那就加速前进吧 |
| [01:13.23] |
我明明什么也看不见 |
| [01:28.39] |
究竟缺少了什么 |
| [01:33.01] |
贪婪是孤寂者的专属 |
| [01:38.14] |
不知不觉 不知不觉之间 |
| [01:41.83] |
他们怪罪着时间 不断逃避着 |
| [01:47.93] |
但我们所乘坐的 是在不断流逝的日子里 |
| [01:56.02] |
那叫做人生的列车 |
| [02:06.29] |
摇晃 摇摇晃晃 |
| [02:10.55] |
我看不清该去往何处 |
| [02:15.93] |
那就加速前进吧 |
| [02:20.25] |
我明明什么也看不见 |
| [03:34.75] |
昏昏沉沉 睡意朦胧 |
| [03:39.99] |
半梦半醒之间 |
| [03:44.89] |
世界却变了模样 |
| [03:54.95] |
快看那窗外 |
| [03:59.74] |
让人移不开目光的美景 |
| [04:06.18] |
就在那儿呢 |
| [04:11.16] |
摇晃 就这么哐次哐次摇晃着真好 |
| [04:16.01] |
我已不再探究个中原因 |
| [04:20.63] |
天涯海角 去哪儿都好 |
| [04:24.96] |
就这样直到活着的尽头 |
| [04:30.33] |
摇晃 摇摇晃晃 |
| [04:39.94] |
摇晃 摇摇晃晃 |