金魚の接吻

金魚の接吻

歌名 金魚の接吻
歌手 V.A.
专辑 懺・さよなら絶望先生 キャラクターソングアルバム 「絶望歌謡大全集2」
原歌词
[00:22.98] 「ね、おしえて あのひと どれくらい好きなの」
[00:33.54] 「ええ それはもう 誰にもまけないくらい」
[00:43.50] 「わたしもおなじよ」って 視線を泳がせた
[00:49.52] その先、あのひと 今日も
[00:54.91] 窓の外の かわいい人を
[00:59.50] 見つめて ためいきついた
[01:05.45]
[01:05.71] はらはら舞い散る 花びらが肩に
[01:11.25] そっと とまっている /
[01:16.09] 近くにいきたい
[01:19.10] うらやましくて もっと 噂する
[01:26.10]
[01:37.66] 図書室の 机の上に置かれている
[01:48.15] 水槽をでれない 金魚がふたり
[01:58.26] 綺麗な装いで 楽しませていたい
[02:04.25] 憂いをふくんで暗い
[02:09.72] 墨のような瞳 水で薄めてあげたい だから
[02:20.39] 金襴緞子(きんらんどんす)の
[02:22.97] わたしのすがたを
[02:26.34] もっと 見つめていて
[02:30.97] お魚の接吻(キス)は
[02:33.92] かるく触れあうだけで シャボン玉
[02:40.25]
[02:41.09] むくわれない その気持ちは
[02:46.79] わたしたちもおなじだよ /
[02:51.51] 「なげかないで」「なげかないで」
[02:56.76] 遠くで 泣いた
[03:02.93] 夕暮れがきても 動かない背中
[03:08.97] なぜ ふるえてるの /
[03:13.56] あなたをいじめる、かなしみ /
[03:17.91] 忘れさせてあげたいの
[03:22.69]
[03:24.34] 金襴緞子の わたしのすがたに
[03:30.31] 眼を細めていて
[03:34.98] お金魚の接吻は
[03:38.03] かるく触れあうだけで シャボン玉
[03:45.25]
歌词翻译
[00:22.98] 「呐 告诉我 那个人你有多喜欢啊」
[00:33.54] 「嗯 已经喜欢得 不会输给任何人了」
[00:43.50] 「我也一样的」我喃喃着 视线游离水面
[00:49.52] 视线的前端 那个人 今天也
[00:54.91] 凝视着窗外可爱的人
[00:59.50] 一边叹着气
[01:05.45]
[01:05.71] 缤纷舞落的花瓣 悄悄地
[01:11.25] 停在你的肩膀
[01:16.09] 想要更接近你一点
[01:19.10] 羡慕的我们 增加了耳语
[01:26.10]
[01:37.66] 放在图书室的桌子上
[01:48.15] 不能跳出水槽的 两尾金鱼
[01:58.26] 着上华美的装扮 想多取悦你一些
[02:04.25] 希望能用水 稀释你的忧愁
[02:09.72] 黑暗如墨的眼眸 所以
[02:20.39] 让金襴缎子包裹的
[02:22.97] 我的身姿
[02:26.34] 请多注视我一点
[02:30.97] 鱼儿的接吻只能是
[02:33.92] 轻轻触碰的 肥皂泡
[02:40.25]
[02:41.09] 你得不到回应的 那种心情
[02:46.79] 和我的心情是一样的
[02:51.51] 「不要叹气」「不要叹气」
[02:56.76] 两只金鱼在远处啜泣
[03:02.93] 即使日暮低垂 也没有动静的背影
[03:08.97] 为什麼 会在颤抖呢
[03:13.56] 折磨你的 那份悲伤
[03:17.91] 希望我们能让你忘却
[03:22.69]
[03:24.34] 让金襴缎子包裹的 我的身姿
[03:30.31] 请你 眯起眼细看
[03:34.98] 鱼儿的接吻只能是
[03:38.03] 轻轻触碰的 肥皂泡
[03:45.25]