| 歌名 | 死化粧 |
| 歌手 | AvelCain |
| 专辑 | 夏の終-なつのおわり- |
| [00:44.61] | 最後に交わした言葉の続きは今もアナタを待ってる |
| [00:56.77] | すぐに会いたいよ |
| [01:01.54] | それは最初から決められたさよならだった |
| [01:09.90] | なのにどうしてこんなに悲しいの? |
| [01:18.01] | もう会えない |
| [01:19.87] | 大切な人が心の中で笑ってるから |
| [01:26.35] | 今は涙堪えて |
| [01:29.37] | アナタを想い歌う |
| [01:34.50] | |
| [01:38.02] | 明日が来る保証なんて何処にも無かった |
| [01:46.48] | 今日を大切にしよう |
| [01:54.40] | 想い出は四季の中 |
| [01:58.35] | 移り変わる景色にアナタは居ないけれど |
| [02:06.78] | ずっと忘れない |
| [02:11.30] | ずっと |
| [02:28.13] | もう会えない |
| [02:30.07] | 大切な人が心の中で笑ってるから |
| [02:36.38] | 今は涙堪えて |
| [02:38.89] | アナタ想う |
| [02:45.14] | もう会えない |
| [02:47.35] | 大切な人に言えなかった想いがあるから |
| [02:53.62] | 此処で歌わせて欲しい |
| [02:57.76] | 本当は |
| [03:02.25] | この声アナタに聴いて欲しい |
| [03:06.51] | 最後まで大好きだったから |
| [03:10.67] | さよなら大切な人 |
| [03:15.07] | 本当にさよなら |
| [03:19.02] | 本当に今まで |
| [03:26.73] | 『ありがとう。』 |
| [00:44.61] | 【在最后相互交流的那些话语的延续 现在仍等待着你】 |
| [00:56.77] | 【想要立刻见到你】 |
| [01:01.54] | 【那是从一开始就注定了的离别】 |
| [01:09.90] | 【然而为何会是如此地悲痛?】 |
| [01:18.01] | 【再也无法相见】 |
| [01:19.87] | 【因为重要的人从内心绽放了笑容】 |
| [01:26.35] | 【所以现在强忍泪水】 |
| [01:29.37] | 【歌唱着对你的思念】 |
| [01:34.50] | 『死化粧』【『死化妆』】 |
| [01:38.02] | 【哪里都没有明天一定能够到来的保证】 |
| [01:46.48] | 【请珍惜今日相伴的时光吧】 |
| [01:54.40] | 【回忆留存在四季之中】 |
| [01:58.35] | 【虽然变幻流转的景色中你已不在】 |
| [02:06.78] | 【但还是一直无法忘怀】 |
| [02:11.30] | 【一直都…】 |
| [02:28.13] | 【再也无法相见】 |
| [02:30.07] | 【因为重要的人从内心绽放了笑容】 |
| [02:36.38] | 【所以现在强忍泪水】 |
| [02:38.89] | 【思念着你】 |
| [02:45.14] | 【再也无法相见】 |
| [02:47.35] | 【因为有着对重要的人尚未说出口的感情】 |
| [02:53.62] | 【所以在这里让我歌唱吧】 |
| [02:57.76] | 【其实…】 |
| [03:02.25] | 【想要让你倾听这歌声】 |
| [03:06.51] | 【因为一直以来都最喜欢你】 |
| [03:10.67] | 【再见了重要的人】 |
| [03:15.07] | 【真的要说再见了】 |
| [03:19.02] | 【真的直到如今】 |
| [03:26.73] | 【『谢谢你。』】 |